คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   sk Zápor 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Je t-----ste---ra-ý? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร N-e, st-jí -e- -t-----. N--- s---- l-- s-- e--- N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ A-e mám -e- -ä----i-ť. A-- m-- l-- p--------- A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? S--u---o--v-? S- u- h------ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N--, eš-- -i-. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ A-e-h--ď b---m ho-ov-. A-- h--- b---- h------ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? C-c-------i-ešte p---e-ku? C---- b- s- e--- p-------- C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N--,--ž-ne--ce-. N--- u- n------- N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Al- e-t- ---nu z-r-lin-. A-- e--- j---- z-------- A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Bý-aš -u ---d-h-? B---- t- u- d---- B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Ni-- l---j-d-----sia-. N--- l-- j---- m------ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Al--po--á---ž ve-a-ľ---. A-- p----- u- v--- ľ---- A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Id-š z-j-ra -omov? I--- z----- d----- I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N--,--- cez-v-k--d. N--- a- c-- v------ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Al---r-t-- -a u--v--edeľu. A-- v----- s- u- v n------ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Je-tv-----c-r- -- d-s-elá? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Ni-, -----a se--mn-s-. N--- m- i-- s--------- N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Ale-u--m- --i-t-ľa. A-- u- m- p-------- A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -