แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
ბ-ჭე---ძვ---ა?
ბ----- ძ------
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b--h'--- d-vi-i-?
b------- d-------
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
არ-,-ი- -ხ-----ასი-ევრ- --რ-.
ა--- ი- მ----- ა-- ე--- ღ----
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a-a- i--mk--l-d ------r--ghi-s.
a--- i- m------ a-- e--- g-----
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
მ--რ---მე მხოლ----რმ-ც--ა-- მ-ქვს.
მ----- მ- მ----- ო--------- მ-----
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m-g-am-me-m------ --m-tsdaa-i ma-v-.
m----- m- m------ o---------- m-----
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
უკვე ---- --რ?
უ--- მ--- ხ---
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk'-----a- kh-r?
u---- m--- k----
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
ა-ა- -ე--ა--.
ა--- ჯ-- ა---
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a-a,-jer --a.
a--- j-- a---
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
მაგრა--ა---ვ- მზ-- --ქ-ე-ი.
მ----- ა----- მ--- ვ-------
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m-g----a-h---e--za--v---eb-.
m----- a------ m--- v-------
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
გი-და -იდ-- ს-პი?
გ---- კ---- ს----
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gind---'id-----p--?
g---- k----- s-----
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
ა----აღ-- -ინ-ა.
ა--- ა--- მ-----
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a--, -g--r min-a.
a--- a---- m-----
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
მაგ------დე----თ- ნა-ინ-?
მ----- კ---- ე--- ნ------
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma-r-m ----e- e--- n-q-n-?
m----- k----- e--- n------
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
უ-------ი-ხ--ია-ა---ხ-ვ-ობ?
უ--- დ--- ხ---- ა- ც-------
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u--ve-d-d- --an-a ---tsk--v--b?
u---- d--- k----- a- t---------
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
ა-ა,--ხო-ო- ე--- -ვეა.
ა--- მ----- ე--- თ----
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a,-----lod-erti----a.
a--- m------ e--- t----
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
მა--ამ---ვე --ვ---ა--ს-ვიც-ო-.
მ----- უ--- ბ--- ხ---- ვ------
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m--ram-u-'v--be---k--l-hs--i-sn-b.
m----- u---- b--- k------ v-------
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
ხ--ლ-სა------ი--ხ-რ?
ხ--- ს----- მ-------
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k--al-s--h-s-i-mi---har?
k---- s------- m--------
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
არა, --ო-ო- --ბა--კ-ირ-ს.
ა--- მ----- შ------------
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a----mkh-----shab-t-k'-i---.
a--- m------ s--------------
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
მაგ-ა---ვირ-ს-- -ავბრუნ----.
მ----- კ------- დ-----------
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m-g--m-k'v-ra-ve-d-vb-un--b-.
m----- k-------- d-----------
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
შ----ქ--იშვ-ლ--უ--- გა-ზარდ-?
შ--- ქ-------- უ--- გ--------
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
sh-ni -a-i-h-i-i u--v- g--z-rd-?
s---- k--------- u---- g--------
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
ა-ა- ი- ჯერ--ხოლო- --იდმ--ი -ლი- ---ს.
ა--- ი- ჯ-- მ----- ჩ------- წ--- ა----
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a-a,--s---r---h--o- --v--m---- ts'-i- ---s.
a--- i- j-- m------ c--------- t----- a----
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
მ-გ-ამ---- უკ-- მე--ბ-რ- ჰყ---.
მ----- მ-- უ--- მ------- ჰ-----
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m--r-- mas -k-v--me----r- -q-v-.
m----- m-- u---- m------- h-----
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|