Konuşma Kılavuzu

tr Yüzme havuzunda   »   sq Nё pishinё

50 [elli]

Yüzme havuzunda

Yüzme havuzunda

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arnavutça Oyna Daha
Bugün (hava) sıcak. S-t ----- -x-ht-. S-- ё---- n------ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Yüzme havuzuna gidelim mi? A---ko--- ---p--h-nё? A s------ n- p------- A s-k-j-ё n- p-s-i-ё- --------------------- A shkojmё nё pishinё? 0
Yüzmeye gitmek ister misin? A--- -e----- ------ё-t---o-o-m-? A k- q--- t- s------ t- n------- A k- q-j- t- s-k-j-ё t- n-t-j-ё- -------------------------------- A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? 0
Havlun var mı? A--e -jё --shqir? A k- n-- p------- A k- n-ё p-s-q-r- ----------------- A ke njё peshqir? 0
Mayon var mı? (erkek mayosu) A-k- r-o---banj-? A k- r---- b----- A k- r-o-a b-n-e- ----------------- A ke rroba banje? 0
Mayon var mı? (kadın mayosu) A-----os--m ba--e? A k- k----- b----- A k- k-s-u- b-n-e- ------------------ A ke kostum banje? 0
Yüzme biliyor musun? A-di t--no-o-h? A d- t- n------ A d- t- n-t-s-? --------------- A di tё notosh? 0
Dalabiliyor musun? A d- -- ---t-sh? A d- t- z------- A d- t- z-y-e-h- ---------------- A di tё zhytesh? 0
Suya atlayabiliyor musun? A ---tё hid--s- -- u-ё? A d- t- h------ n- u--- A d- t- h-d-e-h n- u-ё- ----------------------- A di tё hidhesh nё ujё? 0
Duş nerede? Ku -sh-- d-s-i? K- ё---- d----- K- ё-h-ё d-s-i- --------------- Ku ёshtё dushi? 0
Soyunma kabini nerede? Ku ёsh-- ka---a e-z-v-s-jes? K- ё---- k----- e z--------- K- ё-h-ё k-b-n- e z-v-s-j-s- ---------------------------- Ku ёshtё kabina e zhveshjes? 0
Deniz gözlüğü nerede? Ku -----sy--t e--ot--? K- j--- s---- e n----- K- j-n- s-z-t e n-t-t- ---------------------- Ku janё syzet e notit? 0
Su derin mi? A--s-t--- -he-lё-uji? A ё---- i t----- u--- A ё-h-ё i t-e-l- u-i- --------------------- A ёshtё i thellё uji? 0
Su temiz mi? A ёs----i -a-t-----i? A ё---- i p----- u--- A ё-h-ё i p-s-ё- u-i- --------------------- A ёshtё i pastёr uji? 0
Su sıcak mı? A ----ё----g-o-t--uj-? A ё---- i n------ u--- A ё-h-ё i n-r-h-ё u-i- ---------------------- A ёshtё i ngrohtё uji? 0
Üşüyorum. P- ngrij. P- n----- P- n-r-j- --------- Po ngrij. 0
Su soğuk. U-i----tё-s-um- - f-----. U-- ё---- s---- i f------ U-i ё-h-ё s-u-ё i f-o-t-. ------------------------- Uji ёshtё shumё i ftohtё. 0
Artık sudan çıkıyorum. Po---l-ng- u-i. P- d-- n-- u--- P- d-l n-a u-i- --------------- Po dal nga uji. 0

Bilinmeyen diller

Dünya çapında binlerce değişik diller vardır. Dilbilimcilerin tahminine göre bu 6000 ile 7000 arasındadır. Tam sayı yalnız bugüne kadar daha tam bilinmemektedir. Buna sebep, daha keşif edilmemiş birçok dilin var olmasıdır. Bu diller özellikle ücra bölgelerde konuşulmaktadırlar. Buna örnek olarak Amazon bölgesi verilebilir. Oralarda daha halen izole yaşayan halklar mevcut. Bunların başka kültürler ile ilişkileri yoktur. Buna rağmen tabii ki her birinin kendine özgü bir dili vardır. Dünyanın başka bölgelerinde de daha bilinmeyen diller var. Orta Afrika’da ne kadar dilin olduğunu bilmemekteyiz. Yeni Gine de dilsel olarak araştırılmayanlar arasındadır. Yeni bir dilin keşif edilmesi her zaman bir dalgalandırmadır. Yaklaşık iki yıl önce bilimciler Koro dilini keşif ettiler. Koro dili Hindistan’ın ufak köylerinde konuşulan bir dildir. Artık sadece 1000 kişi bu dili bilmektedir. Bu arada sadece konuşulan bir dildir. Koronun yazım dili bulunmamaktadır. Araştırmacılara göre Koro dilinin bu kadar yaşayabilmesi bir bilmece haline gelmiştir. Koro, Tibeto-Birman dil ailesine aittir. Tüm Asya’da yaklaşık bu dilden 300 tane bulunmaktadır. Koronun ise bu dillerin hiçbiri ile bir yakınlığı bulunmamaktadır. Buna göre, kendine özgü bir tarihi olmalıdır. Maalesef küçük diller çabuk yok oluyorlar. Bazen bir dil tek bir nesilde yok olmaktadır. Böylece araştırmacılara bilimsel çalışmalar yapmak için çok az zaman kalmaktadır. Koro için ama ufak bir umut mevcut. Bir sesli sözlükte belgelenmesi söz konusu...