Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
ben – benim ich-- me-n ich – mein i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Anahtarımı bulamıyorum. Ich-find----ine--S-h---s-l n--h-. Ich finde meinen Schlüssel nicht. I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Biletimi bulamıyorum. Ich--in-- -e-n- Fah--ar-e--ic-t. Ich finde meine Fahrkarte nicht. I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
sen – senin d- ---e-n du – dein d- – d-i- --------- du – dein 0
Anahtarını buldun mu? Ha-t -u ---------h-üss-- -e-un--n? Hast du deinen Schlüssel gefunden? H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Biletini buldun mu? H-s--du d-ine--ahr-a-t- ---u---n? Hast du deine Fahrkarte gefunden? H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
o – onun (erkek) er - ---n er – sein e- – s-i- --------- er – sein 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? W-iß- du- -- s-i-----lü-sel----? Weißt du, wo sein Schlüssel ist? W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? W-i-t d-,--o -e--- -a----rt---st? Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
o – onun (kadın) s-e – i-r sie – ihr s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Onun (kadın) parası gitti. I-- -e-d -s- weg. Ihr Geld ist weg. I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. Un--ihr- -re-i-ka--e i-t ---h --g. Und ihre Kreditkarte ist auch weg. U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
biz – bizim wir –-uns-r wir – unser w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Büyük babamız hasta. Uns-r ----is---rank. Unser Opa ist krank. U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Büyük annemiz sağlıklı. Un---- -m----t--esun-. Unsere Oma ist gesund. U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
siz – sizin i-r-– euer ihr – euer i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Çocuklar, babanız nerede? K---er,--o---t---er-Vat-? Kinder, wo ist euer Vati? K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Çocuklar, anneniz nerede? K--d-r,--o-ist ---e--u--i? Kinder, wo ist eure Mutti? K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!