Розмовник

uk На вокзалі   »   af By die stasie

33 [тридцять три]

На вокзалі

На вокзалі

33 [drie en dertig]

By die stasie

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Коли відправляється найближчий потяг до Берліна? Wa----- i- d-- v------- t---- n- B-----? Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
Коли відправляється найближчий потяг до Парижа? Wa----- i- d-- v------- t---- n- P----? Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
Коли відправляється найближчий потяг до Лондона? Wa----- i- d-- v------- t---- n- L-----? Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
О котрій годині відправляється потяг до Варшави? Ho- l--- v------ d-- t---- n- W------? Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
О котрій годині відправляється потяг до Стокгольма? Ho- l--- v------ d-- t---- n- S--------? Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
О котрій годині відправляється потяг до Будапешта? Ho- l--- v------ d-- t---- n- B--------? Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
Я хочу квиток до Мадрида. Ek w-- g---- ’- k------- n- M----- h-. Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
Я хочу квиток до Праги. Ek w-- g---- ’- k------- n- P---- h-. Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
Я хочу квиток до Берну. Ek w-- g---- ’- k------- n- B--- h-. Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
Коли потяг прибуває у Відень? Wa----- k-- d-- t---- i- W--- a--? Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
Коли потяг прибуває в Москву? Wa----- k-- d-- t---- i- M----- a--? Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
Коли потяг прибуває в Амстердам? Wa----- k-- d-- t---- i- A-------- a--? Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
Чи повинен / повинна я пересідати? Mo-- e- o------? Moet ek oorklim? 0
З якої колії відправляється потяг? Va--- w----- p----- v------ d-- t----? Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
Чи є спальний вагон у потязі? He- d-- t---- s---------? Het die trein slaapwaens? 0
Я хочу квиток в один бік до Брюсселя. Ek w-- g---- ’- e----------------- n- B------ h-. Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
Я хочу зворотній квиток до Копенгагена. Ek w-- g---- ’- r------------- n- K--------- h-. Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
Скільки коштує місце в спальному вагоні? Ho----- k-- ’- p--- i- d-- s------? Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

Розвиток мови

Світ, в якому ми живемо, змінюється щодня. Тому наша мова також не може застоюватися. Вона розвивається разом з нами, тобто є динамічною. Ці зміни можуть торкатися всіх сфер мови. Це означає, що вони можуть відноситися до різних аспектів. Фонологічні зміни торкаються фонологічної системи мови. При семантичних змінах змінюється значення слів. Лексичні зміни охоплюють лексичний склад мови. Граматичні зміни змінюють граматичні структури. Причини для розвитку мови різноманітні. Часто це економічні причини. Ті, хто говорить чи пише, бажають зекономити свій час чи зусилля. Тому вони спрощують свою мову. Інновації також можуть сприяти розвитку мови. Це справедливо, наприклад, коли створюються нові речі. Ці речі потребують назви і таким чином виникають нові слова. Як правило, розвиток мови не планується. Це природний процес і відбувається автоматично. Але люди можуть свою мову також цілком свідомо вар’ірувати. Вони роблять це, коли прагнуть досягти певного ефекту. Вплив іноземних мов також сприяє розвиту мови. Це стає особливо ясно в добу глобалізації. Насамперед англійська мова впливає на інші мови. Майже в усіх мовах сьогодні можна знайти англійські слова. Вони називаються англіцизми. Зміни мов критикуються чи побоюються з античних часів. При цьому зміни мови є позитивною ознакою. Адже вони доказують: наша мова жива – так само, як і ми!