К-л- --г------ыбы-а--- Вену?
К___ ц_____ п_______ ў В____
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў В-н-?
----------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Вену? 0 K-l- t--a--іk---ybyva--u--e--?K___ t_______ p_______ u V____K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u V-n-?------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu?
К-л--цягн-к-п--б-в-е---Ма-кв-?
К___ ц_____ п_______ ў М______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў М-с-в-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Маскву? 0 Ka-- t--a---k ------ae-- Ma-kv-?K___ t_______ p_______ u M______K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u M-s-v-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu?
Мне п-т--б-- --ле- д---р-с-ля--ол--- ў ------бок.
М__ п_______ б____ д_ Б______ т_____ ў а____ б___
М-е п-т-э-н- б-л-т д- Б-у-е-я т-л-к- ў а-з-н б-к-
-------------------------------------------------
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок. 0 Mn---a-r-b-- bі------ B-use--a t-l’kі - --z----ok.M__ p_______ b____ d_ B_______ t_____ u a____ b___M-e p-t-e-n- b-l-t d- B-u-e-y- t-l-k- u a-z-n b-k---------------------------------------------------Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я хочу квиток в один бік до Брюсселя.
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Скільки коштує місце в спальному вагоні?
К-ль-і-к-ш-у- -есца ў -п-л---м -агон-?
К_____ к_____ м____ ў с_______ в______
К-л-к- к-ш-у- м-с-а ў с-а-ь-ы- в-г-н-?
--------------------------------------
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне? 0 K----і---s---e --s----u spa----m va--n-?K_____ k______ m_____ u s_______ v______K-l-k- k-s-t-e m-s-s- u s-a-’-y- v-g-n-?----------------------------------------Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone?
Світ, в якому ми живемо, змінюється щодня.
Тому наша мова також не може застоюватися.
Вона розвивається разом з нами, тобто є динамічною.
Ці зміни можуть торкатися всіх сфер мови.
Це означає, що вони можуть відноситися до різних аспектів.
Фонологічні зміни торкаються фонологічної системи мови.
При семантичних змінах змінюється значення слів.
Лексичні зміни охоплюють лексичний склад мови.
Граматичні зміни змінюють граматичні структури.
Причини для розвитку мови різноманітні.
Часто це економічні причини.
Ті, хто говорить чи пише, бажають зекономити свій час чи зусилля.
Тому вони спрощують свою мову.
Інновації також можуть сприяти розвитку мови.
Це справедливо, наприклад, коли створюються нові речі.
Ці речі потребують назви і таким чином виникають нові слова.
Як правило, розвиток мови не планується.
Це природний процес і відбувається автоматично.
Але люди можуть свою мову також цілком свідомо вар’ірувати.
Вони роблять це, коли прагнуть досягти певного ефекту.
Вплив іноземних мов також сприяє розвиту мови.
Це стає особливо ясно в добу глобалізації.
Насамперед англійська мова впливає на інші мови.
Майже в усіх мовах сьогодні можна знайти англійські слова.
Вони називаються англіцизми.
Зміни мов критикуються чи побоюються з античних часів.
При цьому зміни мови є позитивною ознакою.
Адже вони доказують: наша мова жива – так само, як і ми!