Розмовник

uk В басейні   »   af By die swembad

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [vyftig]

By die swembad

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Сьогодні гаряче. D-t is -a-m--anda-. D-- i- w--- v------ D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Йдемо в басейн? G----ons-sw--b-- t-e? G--- o-- s------ t--- G-a- o-s s-e-b-d t-e- --------------------- Gaan ons swembad toe? 0
Маєш бажання йти плавати? He--j--lus--m t- ---n s-e-? H-- j- l-- o- t- g--- s---- H-t j- l-s o- t- g-a- s-e-? --------------------------- Het jy lus om te gaan swem? 0
Маєш рушник? H-- -- ’--hand---k? H-- j- ’- h-------- H-t j- ’- h-n-d-e-? ------------------- Het jy ’n handdoek? 0
Маєш плавки? H---jy -n s-----oek? H-- j- ’- s--------- H-t j- ’- s-e-b-o-k- -------------------- Het jy ’n swembroek? 0
Маєш купальник? He---- -n-baaik------? H-- j- ’- b----------- H-t j- ’- b-a-k-s-u-m- ---------------------- Het jy ’n baaikostuum? 0
Чи ти вмієш плавати? K-n-j- --em? K-- j- s---- K-n j- s-e-? ------------ Kan jy swem? 0
Чи ти вмієш пірнати? K---j---ui-? K-- j- d---- K-n j- d-i-? ------------ Kan jy duik? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? K-- -y -- d-e--ate-------g? K-- j- i- d-- w---- s------ K-n j- i- d-e w-t-r s-r-n-? --------------------------- Kan jy in die water spring? 0
Де є душ? Waar is--i----ort? W--- i- d-- s----- W-a- i- d-e s-o-t- ------------------ Waar is die stort? 0
Де є кабіни для перевдягання? Waar-is -i---lee----er-? W--- i- d-- k----------- W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Де є окуляри для плавання? W--- i--di--sw---r--? W--- i- d-- s-------- W-a- i- d-e s-e-b-i-? --------------------- Waar is die swembril? 0
Тут глибоко? I---i--wa-e---ie-? I- d-- w---- d---- I- d-e w-t-r d-e-? ------------------ Is die water diep? 0
Вода чиста? I- -i- wat-r -k---? I- d-- w---- s----- I- d-e w-t-r s-o-n- ------------------- Is die water skoon? 0
Вода тепла? Is--ie----e- ----? I- d-- w---- w---- I- d-e w-t-r w-r-? ------------------ Is die water warm? 0
Мені холодно. E- kr---ou-. E- k-- k---- E- k-y k-u-. ------------ Ek kry koud. 0
Вода надто холодна. D----a-er is te-kou-. D-- w---- i- t- k---- D-e w-t-r i- t- k-u-. --------------------- Die water is te koud. 0
Я йду тепер з води. Ek k-im --u-u-- -i- w-ter. E- k--- n-- u-- d-- w----- E- k-i- n-u u-t d-e w-t-r- -------------------------- Ek klim nou uit die water. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…