Ви палите?
మ--ు-ప---త్రాగ-తా-ా?
మ--- ప-- త----------
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
M-r- -og--t-āg----ā?
M--- p--- t---------
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
Ви палите?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
Раніше так.
అ--న-- ఒకప్--డు త-రా--వాడి-ి-/ --ర--ేదా-్-ి
అ----- ఒ------- త----------- / త-----------
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
Avu--- ok---uḍ- trāg--ā-i--/-t-----ān-i
A----- o------- t----------- t---------
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Раніше так.
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Але тепер я більше не палю.
కానీ,-ఇప-పుడ--న-ను అస్-----్-ా-టంలే-ు
క---- ఇ------ న--- అ----- త----------
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
K-n-,-i--u-- n-n- ------u t-ā-a-an-ē-u
K---- i----- n--- a------ t-----------
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
Але тепер я більше не палю.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
Чи заважає Вам, коли я палю?
నే----------ాగ-తే-మ--- -మై-- --్----?
న--- ప-- త------- మ--- ఎ---- ఇ-------
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
Nē----o-- --ā-----m-k- ----n--ib--ndā?
N--- p--- t------ m--- e----- i-------
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Чи заважає Вам, коли я палю?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Ні, зовсім ні.
లే--,------ు -ేదు
ల---- అ----- ల---
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
L-d-- a---a-- -ē-u
L---- a------ l---
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
Ні, зовсім ні.
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
Це мені не заважає.
అ----ా-- --్-ం-ి-క---ి---ు
అ-- న--- ఇ------ క--------
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
Adi --ku-i-b-n-- k---gin̄ca-u
A-- n--- i------ k-----------
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Це мені не заважає.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Ви щось п’єте?
మీ-ు ఎ---- త------ారా?
మ--- ఎ---- త----------
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
Mīru -ma-nā-t------r-?
M--- e----- t---------
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
Ви щось п’єте?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
Коньяк?
ఒ--బ్---దీ?
ఒ- బ-------
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Ok---rāndī?
O-- b------
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
Коньяк?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
Ні, краще пиво.
వ-్దు,--ే--త- ఒక ---్
వ----- వ----- ఒ- బ---
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
Vaddu- -ē-a-t- --- --r
V----- v------ o-- b--
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
Ні, краще пиво.
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
Ви багато подорожуєте?
మీరు-ఎక్-ువ-------ాణ---త-రా?
మ--- ఎ------- ప-------------
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
M-ru--kku-a-ā--rayāṇi---rā?
M--- e------- p------------
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
Ви багато подорожуєте?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
Так, переважно це ділові поїздки.
అ---ు-----కు--ా ---ా-------త-తం
అ----- ఎ------- వ--------------
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
A--n-,--kk----- v-ā-āran------ṁ
A----- e------- v--------------
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
Так, переважно це ділові поїздки.
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
Але тепер ми тут у відпустці
కాన---ఇ--పు-- మ-ము-సెలవ------న-న--ు
క---- ఇ------ మ--- స------- ఉ------
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
K--ī,-ip-uḍu-m-m- selav-l---unn--u
K---- i----- m--- s-------- u-----
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
Але тепер ми тут у відпустці
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
Яка спека!
ఎ---వేడ-గా-ఉ-ది!
ఎ-- వ----- ఉ----
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
E-ta----i-- u-di!
E--- v----- u----
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
Яка спека!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
Так, сьогодні дійсно спекотно.
అ--న-, -రో-ు-చ-లా -ే-ి-ా-ఉ-ది
అ----- ఈ---- చ--- వ----- ఉ---
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
Av-n-, --ōju--āl---ē--gā --di
A----- ī---- c--- v----- u---
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
Так, сьогодні дійсно спекотно.
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
Ходімо на балкон.
పదం-ి, -సా--లో -ి--ె-్-ాము
ప----- వ------ క- వ-------
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
P-d-ṇḍ-,-v-s-rāl--k- -e--āmu
P------- v------- k- v------
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
Ходімо на балкон.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
Завтра тут буде вечірка.
ర-ప---క-క---- పార-ట- -ం-ి
ర--- ఇ---- ఒ- ప----- ఉ---
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R-p- -kkaḍ- --a pā--- u-di
R--- i----- o-- p---- u---
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
Завтра тут буде вечірка.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
Ви також прийдете?
మ-రు -ూ-- --్---్నా--?
మ--- క--- వ-----------
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mīr- k-ḍā---s-u-----?
M--- k--- v----------
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
Ви також прийдете?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
Так, ми також запрошені.
అవు--,-మమ--ల-న------ -హ--ాన----రు
అ----- మ------- క--- ఆ-----------
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
Avu-u- mam---l-- kūḍā ā---ni---ā-u
A----- m-------- k--- ā-----------
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
Так, ми також запрошені.
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru