Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Скільки Ви випили? К-лк--пих-е? К---- п----- К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Kolko p-k---? K---- p------ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Скільки Ви працювали? К-л-о---бо-и-те? К---- р--------- К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K-l-o -----ik-te? K---- r---------- K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Скільки Ви написали? К-------са-т-? К---- п------- К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Ko-ko--i-a-h--? K---- p-------- K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Як Ви спали? К-к --ах--? К-- с------ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kak-spa-h-e? K-- s------- K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Як Ви здали іспит? К-к-вз-х-- и-п--а? К-- в----- и------ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-- -----t---zp-ta? K-- v------ i------ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Як Ви знайшли дорогу? Как---м--и--е-п-т-? К-- н-------- п---- К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Ka--n---rikhte ---y-? K-- n--------- p----- K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
З ким Ви говорили? С--о-о-го-о--х-е? С к--- г--------- С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S--ogo -o-orik-te? S k--- g---------- S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
З ким Ви домовилися? С-к--о-с- у-о--ри--е? С к--- с- у---------- С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S-k--o ---u-ovo-ikh-e? S k--- s- u----------- S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
З ким Ви святкували день народження? С-к-г- -р-з--в---е -о-----я -е-? С к--- п---------- р------- д--- С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S--ogo pra-n--a-hte---z---ni-a--e-? S k--- p----------- r--------- d--- S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Де Ви були? К------хте? К--- б----- К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-d--b---h-e? K--- b------- K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Де Ви жили? К-д- --вя-т-? К--- ж------- К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ky---z-i--ak-t-? K--- z---------- K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Де Ви працювали? К-де-----т-х-е? К--- р--------- К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-d- ---o-ikht-? K--- r---------- K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Що Ви рекомендували? Какв- п-е-оръча--е? К---- п------------ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K---o-p--p---chakh-e? K---- p-------------- K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Що Ви їли? Къде с- ----их-е? К--- с- х-------- К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ky-e--e -hran--h--? K--- s- k---------- K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Що Ви дізналися? Как----а-ч--те? К---- н-------- К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-- -----ik-t-? K---- n---------- K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Як швидко Ви їхали? Колко -ъ-зо ---и-ах--? К---- б---- ш--------- К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lko-by-----hof-rak--e? K---- b---- s----------- K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Як довго Ви летіли? Ко--о в-е---л-тя-т-? К---- в---- л------- К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kol---vr--- le----h--? K---- v---- l--------- K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Як високо Ви стрибнули? Кол-о ви--к- -ко--х--? К---- в----- с-------- К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K--k--vi---o----c-ikh-e? K---- v----- s---------- K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.