Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   zh 问题–过去时1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська китайська (спрощена) Відтворити більше
Скільки Ви випили? 您-- 喝- 多--? 您 已 喝- 多- ? 您 已 喝- 多- ? ----------- 您 已 喝了 多少 ? 0
n-n y- hē-- -uōshǎo? n-- y- h--- d------- n-n y- h-l- d-ō-h-o- -------------------- nín yǐ hēle duōshǎo?
Скільки Ви працювали? 您-已经 做了 ---? 您 已- 做- 多- ? 您 已- 做- 多- ? ------------ 您 已经 做了 多少 ? 0
N-n --jīn- -u--e --ōsh-o? N-- y----- z---- d------- N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
Скільки Ви написали? 您 已- 写- -- ? 您 已- 写- 多- ? 您 已- 写- 多- ? ------------ 您 已经 写了 多少 ? 0
N----ǐ-īng-x-ě-- d----ǎo? N-- y----- x---- d------- N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
Як Ви спали? 您-- 怎么 ----? 您 是 怎- 睡-- ? 您 是 怎- 睡-的 ? ------------ 您 是 怎么 睡着的 ? 0
Nín-s-- --n-e---uì--- d-? N-- s-- z---- s------ d-- N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------- Nín shì zěnme shuìzhe de?
Як Ви здали іспит? 您--么 -- --的-? 您 怎- 通- 考-- ? 您 怎- 通- 考-的 ? ------------- 您 怎么 通过 考试的 ? 0
N-n--ě-me-t-n-gu-----shì --? N-- z---- t------ k----- d-- N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------- Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
Як Ви знайшли дорогу? 您 -么--到 路的 ? 您 怎- 找- 路- ? 您 怎- 找- 路- ? ------------ 您 怎么 找到 路的 ? 0
N-n--ěnm--zh-od-- lù de? N-- z---- z------ l- d-- N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? ------------------------ Nín zěnme zhǎodào lù de?
З ким Ви говорили? 您-和-谁------了-? 您 和 谁 说- 话 了 ? 您 和 谁 说- 话 了 ? -------------- 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
Ní- -é-------h-- ---h-à-e? N-- h- s--- s--- g-------- N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------- Nín hé shuí shuō guòhuàle?
З ким Ви домовилися? 您------好-了-? 您 和 谁 约- 了 ? 您 和 谁 约- 了 ? ------------ 您 和 谁 约好 了 ? 0
N-n--é sh-- yuē hǎole? N-- h- s--- y-- h----- N-n h- s-u- y-ē h-o-e- ---------------------- Nín hé shuí yuē hǎole?
З ким Ви святкували день народження? 您-和 谁 -起 ---了 您的 生日 ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? --------------------- 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
Ní- ---shuí-yīq- --ngz--le --n-de-----g-ì? N-- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------- N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì- ------------------------------------------ Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
Де Ви були? 您----儿 --? 您 去 哪- 了 ? 您 去 哪- 了 ? ---------- 您 去 哪儿 了 ? 0
Ní-----nǎ'erl-? N-- q- n------- N-n q- n-'-r-e- --------------- Nín qù nǎ'erle?
Де Ви жили? 您 --哪---- ? 您 在 哪- 住- ? 您 在 哪- 住- ? ----------- 您 在 哪里 住过 ? 0
N-n -ài---l- ----uò? N-- z-- n--- z------ N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------- Nín zài nǎlǐ zhùguò?
Де Ви працювали? 您 在 哪- 工作-- ? 您 在 哪- 工- 过 ? 您 在 哪- 工- 过 ? ------------- 您 在 哪里 工作 过 ? 0
N-n--ài-n-lǐ-g---zuòguò? N-- z-- n--- g---------- N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? ------------------------ Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
Що Ви рекомендували? 您 -什- -议---? 您 提-- 建- 了 ? 您 提-么 建- 了 ? ------------ 您 提什么 建议 了 ? 0
Ní- t- -h--me jiàny-l-? N-- t- s----- j-------- N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------- Nín tí shénme jiànyìle?
Що Ви їли? 您-吃- -么 了-? 您 吃- 什- 了 ? 您 吃- 什- 了 ? ----------- 您 吃过 什么 了 ? 0
Nín-chīg-ò-s-èn ---liǎo? N-- c----- s--- m- l---- N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? ------------------------ Nín chīguò shèn me liǎo?
Що Ви дізналися? 您 ---------? 您 了-- 什- 了 ? 您 了-到 什- 了 ? ------------ 您 了解到 什么 了 ? 0
N---l-------dà-------e --ǎ-? N-- l------ d-- s----- l---- N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------- Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
Як швидко Ви їхали? 您-----快 ? 您 开- 多- ? 您 开- 多- ? --------- 您 开了 多快 ? 0
N-n kā-le duō-k-à-? N-- k---- d-- k---- N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------- Nín kāile duō kuài?
Як довго Ви летіли? 您-坐飞--坐了----? 您 坐-- 坐- 多- ? 您 坐-机 坐- 多- ? ------------- 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
Nín -u--f--jī---òle -uōj--? N-- z-- f---- z---- d------ N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------- Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
Як високо Ви стрибнули? 您--过 多高 ? 您 跳- 多- ? 您 跳- 多- ? --------- 您 跳过 多高 ? 0
Ní----ào-----uō-g--? N-- t------ d-- g--- N-n t-à-g-ò d-ō g-o- -------------------- Nín tiàoguò duō gāo?

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.