So’zlashuv kitobi

uz In the kitchen   »   no På kjøkkenet

19 [on toqqiz]

In the kitchen

In the kitchen

19 [nitten]

På kjøkkenet

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Norwegian O’ynang Ko’proq
yangi oshxonangiz bormi? Ha- du-f-tt---tt-kj-kk--? Har du fått nytt kjøkken? H-r d- f-t- n-t- k-ø-k-n- ------------------------- Har du fått nytt kjøkken? 0
Bugun nima pishirmoqchisiz? H-- s--l du l------dag? Hva skal du lage i dag? H-a s-a- d- l-g- i d-g- ----------------------- Hva skal du lage i dag? 0
Elektrda pishirasizmi yoki gazdami? Br-k-r du----k-r----ko-f-r -lle- -a---omf--? Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? B-u-e- d- e-e-t-i-k k-m-y- e-l-r g-s-k-m-y-? -------------------------------------------- Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? 0
Piyozni kesishim kerakmi? S-a---e--s------op- -ø-e-? Skal jeg skjære opp løken? S-a- j-g s-j-r- o-p l-k-n- -------------------------- Skal jeg skjære opp løken? 0
Kartoshkani tozalashim kerakmi? Ska--j-- s-re--- -o-e--ne? Skal jeg skrelle potetene? S-a- j-g s-r-l-e p-t-t-n-? -------------------------- Skal jeg skrelle potetene? 0
Salatni yuvishim kerakmi? Skal-jeg---ske-sal-t--? Skal jeg vaske salaten? S-a- j-g v-s-e s-l-t-n- ----------------------- Skal jeg vaske salaten? 0
kozoynaklar qayerda H-or er-g--ss-ne? Hvor er glassene? H-o- e- g-a-s-n-? ----------------- Hvor er glassene? 0
Idishlar qayerda? H--- -r-se-vi-e-? Hvor er serviset? H-o- e- s-r-i-e-? ----------------- Hvor er serviset? 0
Pichoq qayerda? Hvo--e- -es-ikket? Hvor er bestikket? H-o- e- b-s-i-k-t- ------------------ Hvor er bestikket? 0
konserva ochgichingiz bormi Har -u e- bok------? Har du en boksåpner? H-r d- e- b-k-å-n-r- -------------------- Har du en boksåpner? 0
sizda shisha ochuvchi bormi Ha--du e--fl----å-ner? Har du en flaskeåpner? H-r d- e- f-a-k-å-n-r- ---------------------- Har du en flaskeåpner? 0
sizda protokol bormi H-r-d- -- -o--e---k-e-? Har du en korketrekker? H-r d- e- k-r-e-r-k-e-? ----------------------- Har du en korketrekker? 0
Shu qozonda osh pishirasizmi? Koker-du -upp-n --denne-gry--n? Koker du suppen i denne gryten? K-k-r d- s-p-e- i d-n-e g-y-e-? ------------------------------- Koker du suppen i denne gryten? 0
Bu tovada baliqni qovurayapsizmi? S-e--r--u-fisken-i d---e pann-n? Steker du fisken i denne pannen? S-e-e- d- f-s-e- i d-n-e p-n-e-? -------------------------------- Steker du fisken i denne pannen? 0
Sabzavotlarni grilda pishirasizmi? G-i---r--u-g------kene-p--de-----ril---? Griller du grønnsakene på denne grillen? G-i-l-r d- g-ø-n-a-e-e p- d-n-e g-i-l-n- ---------------------------------------- Griller du grønnsakene på denne grillen? 0
Men stolni yopaman. J-g-de-ker-b---et. Jeg dekker bordet. J-g d-k-e- b-r-e-. ------------------ Jeg dekker bordet. 0
Mana, pichoqlar, vilkalar va qoshiqlar. H-r -r-kn-ve-e,-g-fle-- -- -k--en-. Her er knivene, gaflene og skjeene. H-r e- k-i-e-e- g-f-e-e o- s-j-e-e- ----------------------------------- Her er knivene, gaflene og skjeene. 0
Mana kozoynaklar, plastinkalar va salfetkalar. He---r---a--en-----l-er---e -g --rv-e---n-. Her er glassene, tallerkene og serviettene. H-r e- g-a-s-n-, t-l-e-k-n- o- s-r-i-t-e-e- ------------------------------------------- Her er glassene, tallerkene og serviettene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -