So’zlashuv kitobi

uz In the kitchen   »   ar ‫فى المطبخ‬

19 [on toqqiz]

In the kitchen

In the kitchen

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

[fa almtbkh]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
yangi oshxonangiz bormi? ‫أل--ك -----ج-يد؟‬ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ ‫-ل-ي- م-ب- ج-ي-؟- ------------------ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ 0
a--d-- -u--b--h-ja--d? aludik mutabikh jadyd? a-u-i- m-t-b-k- j-d-d- ---------------------- aludik mutabikh jadyd?
Bugun nima pishirmoqchisiz? ‫م------ط-خ ا--و--‬ ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ ‫-ا-ا س-ط-خ ا-ي-م-‬ ------------------- ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ 0
m-dh- --tuta-ikh ----w--? madha satutabikh alyawma? m-d-a s-t-t-b-k- a-y-w-a- ------------------------- madha satutabikh alyawma?
Elektrda pishirasizmi yoki gazdami? ‫أ-طب-----ك---ا- أ-------ز؟‬ ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ ‫-ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟- ---------------------------- ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ 0
a-a-ab-k- -----ah-a----'a- -ia-----? atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz? a-a-a-a-h b-a-k-h-a-a- '-m b-a-g-a-? ------------------------------------ atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
Piyozni kesishim kerakmi? ‫----ق-ع --بص-؟‬ ‫هل أقطع البصل؟‬ ‫-ل أ-ط- ا-ب-ل-‬ ---------------- ‫هل أقطع البصل؟‬ 0
hl-'-q-a---lbsl? hl 'aqtae albsl? h- '-q-a- a-b-l- ---------------- hl 'aqtae albsl?
Kartoshkani tozalashim kerakmi? ‫-- -قشر ا-بطا--؟‬ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ ‫-ل أ-ش- ا-ب-ا-ا-‬ ------------------ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ 0
hl 'aqsh-- albta-a? hl 'aqshar albtata? h- '-q-h-r a-b-a-a- ------------------- hl 'aqshar albtata?
Salatni yuvishim kerakmi? ‫-ل أغس--ا-خس-‬ ‫هل أغسل الخس؟‬ ‫-ل أ-س- ا-خ-؟- --------------- ‫هل أغسل الخس؟‬ 0
hl-------l al--as? hl 'aghsal alkhas? h- '-g-s-l a-k-a-? ------------------ hl 'aghsal alkhas?
kozoynaklar qayerda ‫-ين -ل--و--؟‬ ‫أين الأكواب؟‬ ‫-ي- ا-أ-و-ب-‬ -------------- ‫أين الأكواب؟‬ 0
ayn-a---kwab? ayn al'akwab? a-n a-'-k-a-? ------------- ayn al'akwab?
Idishlar qayerda? ‫أي---لأط---؟‬ ‫أين الأطباق؟‬ ‫-ي- ا-أ-ب-ق-‬ -------------- ‫أين الأطباق؟‬ 0
a-----'-t-aq? ayn al'atbaq? a-n a-'-t-a-? ------------- ayn al'atbaq?
Pichoq qayerda? ‫-----قم-أد--ت--ل-ائد--‬ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ ‫-ي- ط-م أ-و-ت ا-م-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ 0
ayn --q---ad-at--lm----t? ayn taqm 'adwat almayidt? a-n t-q- '-d-a- a-m-y-d-? ------------------------- ayn taqm 'adwat almayidt?
konserva ochgichingiz bormi ‫--ند--فت-ح--ع-ب؟‬ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ ‫-ع-د- ف-ا-ة ع-ب-‬ ------------------ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ 0
a-in-ak-f-t---t eil-a? aeindak fatahat eilba? a-i-d-k f-t-h-t e-l-a- ---------------------- aeindak fatahat eilba?
sizda shisha ochuvchi bormi ‫--ندك فت-ح---جاجا--‬ ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ ‫-ع-د- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟- --------------------- ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ 0
aein-dak--at-hat -ija-a-? aeinadak fatahat zijajat? a-i-a-a- f-t-h-t z-j-j-t- ------------------------- aeinadak fatahat zijajat?
sizda protokol bormi ‫أ-ندك --ّال؟‬ ‫أعندك بز-ال؟‬ ‫-ع-د- ب-ّ-ل-‬ -------------- ‫أعندك بزّال؟‬ 0
ae-nda- -z---? aeindak bzzal? a-i-d-k b-z-l- -------------- aeindak bzzal?
Shu qozonda osh pishirasizmi? ‫-ت--خ---ح-------هذا-ا-ق-ر-‬ ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ ‫-ت-ب- ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-‬ ---------------------------- ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ 0
i-t-----kh-----s-- fi-ha--- a---r? iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr? i-t-t-b-k- a-h-s-' f- h-d-a a-q-r- ---------------------------------- iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
Bu tovada baliqni qovurayapsizmi? ‫أ-ق-ي ---مك------ه-ال-قلا--‬ ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ ‫-ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-‬ ----------------------------- ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ 0
a--q-l- a-s-ma- fi --dh-h--lmiqla-? ataqali alsamak fi hadhih almiqlat? a-a-a-i a-s-m-k f- h-d-i- a-m-q-a-? ----------------------------------- ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
Sabzavotlarni grilda pishirasizmi? ‫-تش-- ا--ضر--لى --ه المش--ة-‬ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ ‫-ت-و- ا-خ-ر ع-ى ه-ه ا-م-و-ة-‬ ------------------------------ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ 0
at--awi-a-kh-da- ---a- -------a-ms-wa? atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa? a-s-a-i a-k-u-a- e-l-a h-d-i- a-m-h-a- -------------------------------------- atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
Men stolni yopaman. ‫أ-- --ه-ز الس-ر--- -----لما-دة-‬ ‫أنا أجه-ز السفرة / أعد المائدة.‬ ‫-ن- أ-ه-ز ا-س-ر- / أ-د ا-م-ئ-ة-‬ --------------------------------- ‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬ 0
ana--a---- -ls-fra--/-'--ad--lma---a--. anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata. a-a- a-h-z a-s-f-a- / '-e-d a-m-y-d-t-. --------------------------------------- anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
Mana, pichoqlar, vilkalar va qoshiqlar. ‫ها--ي-ا-س-اكين و-ل-و- -الملاعق-‬ ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ ‫-ا ه- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.- --------------------------------- ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ 0
h---i--ls--a---n--alsh-----alm-l--aqa. ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa. h- h- a-s-k-k-y- w-l-h-w- w-l-a-a-a-a- -------------------------------------- ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
Mana kozoynaklar, plastinkalar va salfetkalar. ‫-ا-هي -ل-ك--ب، ال--ون،--فو- ا----ة.‬ ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ ‫-ا ه- ا-ا-و-ب- ا-ص-و-، و-و- ا-س-ر-.- ------------------------------------- ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ 0
ha h- alai-wab----s------wa--wt--lsa-r---. ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata. h- h- a-a-k-a-, a-s-h-n- w-f-w- a-s-f-a-a- ------------------------------------------ ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -