Iltimos, bitta olma sharbati. |
من -ضل-،--صي--ال-----
من فضلك، عصير التفاح.
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn--i---k,-----r--ltafah-.
mn fidlak, easir altafaha.
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
|
Iltimos, bitta olma sharbati.
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
|
Limonad, iltimos. |
من فض-----ص-رالليم-ن.
من فضلك، عصيرالليمون.
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
m- -i-lu-,--asi-al--i--un-.
mn fidluk, easiraliliymuna.
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
Limonad, iltimos.
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
Pomidor sharbati, iltimos. |
-ن-ف--ك، --ير--ل---ور-.
من فضلك، عصير البندورة.
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
mn-fid-lak- --s-- --ba--ur-t-.
mn fidalak, easir albandurata.
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
|
Pomidor sharbati, iltimos.
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
|
Men bir qadah qizil sharob istayman. |
من -ض-ك،---س--ب----حم-.
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
mn-fadal--a---a--n----h -ah---.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
Men bir qadah qizil sharob istayman.
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
Men bir qadah oq sharob istayman. |
-ن -ض-ك، --س--بي---بيض-
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
m---a-a-ik----a- nab--h-'a-i-an.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
Men bir qadah oq sharob istayman.
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak. |
م--فضل-----ا-ة--م-اني--
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
m----l-,--u--j---sh--any-.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak.
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
Sizga baliq yoqadimi? |
---ت-ب---س--؟
هل تحب السمك؟
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
hl tu--bu a--am-a?
hl tuhibu alsamka?
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
|
Sizga baliq yoqadimi?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
|
sizga mol goshti yoqadimi |
-- -ح- --م-ا--قر-
هل تحب لحم البقر؟
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h--tu-ibu-l-hm- a-----?
hl tuhibu lahmi albaqr?
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
sizga mol goshti yoqadimi
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
chochqa goshtini yoqtirasizmi |
-- -حب لحم-ا-خن---؟
هل تحب لحم الخنزير؟
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
hl tu-ib ----u al---nzi--?
hl tuhib lahmu alkhinzira?
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
chochqa goshtini yoqtirasizmi
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
Men goshtsiz biror narsa xohlayman. |
---د-------ب--ن -حم-
أريد شيئا- بدون لحم.
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
ar---s-yy-a- ----- -a--a.
arid shyyaan bidun lahma.
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
|
Men goshtsiz biror narsa xohlayman.
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
|
Men sabzavotli lagan istayman. |
أ----طب- خضر-ا- ----ة.
أريد طبق خضروات مشكلة.
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
arid-t-----------wat m-shk-l-t-.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
Men sabzavotli lagan istayman.
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman. |
أ--د -يئا- عل----- -لس----
أريد شيئا- على وجه السرعة.
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
a------yy--- -al-a-wajh-a--a--at-.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman.
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
Buni guruch bilan xohlaysizmi? |
ه- -ر-----ع----ر--
هل تريده مع الأرز؟
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
h- --ri-uh m-e-al'-rza?
hl turiduh mae al'arza?
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
|
Buni guruch bilan xohlaysizmi?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
|
Buni makaron bilan xohlaysizmi? |
-- تح---م- -لمعكرون-؟
هل تحبه مع المعكرونة؟
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
hl--aha----m-e --m---ir-nt?
hl tahabuh mae almuekirunt?
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
Buni makaron bilan xohlaysizmi?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi? |
-- تريد- -- ----اط--
هل تريده مع البطاطا؟
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
hl --ri-uh ----albtata?
hl turiduh mae albtata?
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
|
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
|
Bu yaxshi tamga ega emas. |
ل---س-س-----ا-ا-----.
لا أستسيغ هذا الطعام.
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
laa-'-s-as-g----h- al--ea-a.
laa 'astasigh hdha altaeama.
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
Bu yaxshi tamga ega emas.
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
Ovqat sovuq. |
---ع-م-با-د-
الطعام بارد.
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
alt-eam -i--da.
altaeam biarda.
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
|
Ovqat sovuq.
الطعام بارد.
altaeam biarda.
|
Men buni buyurmaganman. |
لم--طل- ----
لم أطلب ذلك.
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
lm '-t-u-----lk-.
lm 'atlub dhalka.
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
|
Men buni buyurmaganman.
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.
|