短语手册

zh 房子里   »   sl V hiši

17[十七]

房子里

房子里

17 [sedemnajst]

V hiši

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
这儿 是 我们的 房子 。 T---j--- na-a-hiš-. T---- j- n--- h---- T-k-j j- n-š- h-š-. ------------------- Tukaj je naša hiša. 0
上面 是 屋顶 。 Zgoraj-je str---. Z----- j- s------ Z-o-a- j- s-r-h-. ----------------- Zgoraj je streha. 0
下面 是 地下室 。 Sp--aj ---kl--. S----- j- k---- S-o-a- j- k-e-. --------------- Spodaj je klet. 0
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 Z- -----je v-t. Z- h--- j- v--- Z- h-š- j- v-t- --------------- Za hišo je vrt. 0
这座 房子 前面 没有 街道 。 P-ed-hi-o ni--oben- -e--e. P--- h--- n- n----- c----- P-e- h-š- n- n-b-n- c-s-e- -------------------------- Pred hišo ni nobene ceste. 0
房子 旁边 有 树丛 。 P-leg-hiš--so d-e-esa. P---- h--- s- d------- P-l-g h-š- s- d-e-e-a- ---------------------- Poleg hiše so drevesa. 0
这里 是 我的 住房 。 Tu-aj------je s-----anj-. T---- j- m--- s---------- T-k-j j- m-j- s-a-o-a-j-. ------------------------- Tukaj je moje stanovanje. 0
这里 是 厨房 和 卫生间 。 T---j--ta-k-hi--- in-k--alni-a. T---- s-- k------ i- k--------- T-k-j s-a k-h-n-a i- k-p-l-i-a- ------------------------------- Tukaj sta kuhinja in kopalnica. 0
那里 是 客厅 和 卧室 。 Ta- st-------a----a ---sp-lni--. T-- s-- d----- s--- i- s-------- T-m s-a d-e-n- s-b- i- s-a-n-c-. -------------------------------- Tam sta dnevna soba in spalnica. 0
大门 已经 锁上 了 。 Vh--na---ata -- zaprt-. V----- v---- s- z------ V-o-n- v-a-a s- z-p-t-. ----------------------- Vhodna vrata so zaprta. 0
但是 窗户 都 开着 。 Am----ok-a-s- od-r-a. A---- o--- s- o------ A-p-k o-n- s- o-p-t-. --------------------- Ampak okna so odprta. 0
今天 天气 很 热 。 D--es -e-vr--e. D---- j- v----- D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
我们 到 客厅 去 。 G--mo-(-r--a--- dnevn- -o-o. G---- (------ v d----- s---- G-e-o (-r-v-) v d-e-n- s-b-. ---------------------------- Gremo (greva) v dnevno sobo. 0
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 T-----a z------ st--. T-- s-- z--- i- s---- T-m s-a z-f- i- s-o-. --------------------- Tam sta zofa in stol. 0
请坐 ! U-edit------/--s-d--a --! U------ s-- / U------ s-- U-e-i-e s-! / U-e-i-a s-! ------------------------- Usedite se! / Usedita se! 0
我的 电脑 在 那里 。 T---stoji-m-j--ač--a---k. T-- s---- m-- r---------- T-m s-o-i m-j r-č-n-l-i-. ------------------------- Tam stoji moj računalnik. 0
我的 立体声 设备 在 那里 。 Ta- j- m-ja---e----na-----. T-- j- m--- s----- n------- T-m j- m-j- s-e-e- n-p-a-a- --------------------------- Tam je moja stereo naprava. 0
这个 电视机 是 全新的 。 T---vi-or -e----o-no-- -o-. T-------- j- p-------- n--- T-l-v-z-r j- p-p-l-o-a n-v- --------------------------- Televizor je popolnoma nov. 0

词语和词汇量

每种语言都有各自的词汇量。 词汇量由一定数目的词语构成。 一个词语就是一个独立的语言单位。 词语总是具有独立的含义。 这让它区分于音素或音节。 不同语言中的词语总量差别很大。 比如,英语就拥有数目非凡的词语。 英语甚至是词汇量排行榜上的世界冠军。 据估算,英语词汇量超过了一百万。 光是牛津英语字典就收录了60多万个单词。 汉语,西班牙语或俄语的词汇量则小得多。 一种语言词汇量的大小由它本身的历史所决定。 英语曾经受过多种语言和文化的影响。 因此它的词汇量得到明显增长。 直至今日,英语的词汇量仍在不断增大。 据专家估算,英语里每天都有15个新词语产生。 这些新词语主要来自新媒体领域。 科学术语并未计算在内。 因为光是化学专业术语就有数以万计的词汇产生。 几乎在所有语言里,长单词的使用率要比短单词小。 并且在说话时,大多数人都只使用极少量的词汇。 因此我们能区分积极词汇和消极词汇。 消极词汇包含着我们所能理解的词语。 但我们不使用或极少使用它们。 积极词汇包含着我们经常使用的词语。 在简单对话或文章里,使用少量词汇就已经足够了。 比如在英语里,人们只需要大概400个单词和40个动词。 所以,如果您的词汇量有限,那也别担心!