短语手册

zh 房子里   »   el Στο σπίτι

17[十七]

房子里

房子里

17 [δεκαεπτά]

17 [dekaeptá]

Στο σπίτι

[Sto spíti]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希腊语 播放 更多
这儿 是 我们的 房子 。 Εδ----να- -ο σ-ί---μ-ς. Ε-- ε---- τ- σ---- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς- ----------------------- Εδώ είναι το σπίτι μας. 0
Edṓ--í----t- --í---m--. E-- e---- t- s---- m--- E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
上面 是 屋顶 。 Π-νω--ίναι-- -κ--ή. Π--- ε---- η σ----- Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή- ------------------- Πάνω είναι η σκεπή. 0
P-n---ína--ē --epḗ. P--- e---- ē s----- P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
下面 是 地下室 。 Κ--ω-εί-α- -ο---όγε-ο. Κ--- ε---- τ- υ------- Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο- ---------------------- Κάτω είναι το υπόγειο. 0
Kát--eí--i ----p-ge--. K--- e---- t- y------- K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 Στ- π-σω--έρ---τ-υ-------ύ-ε--αι----ς-κ--ος. Σ-- π--- μ---- τ-- σ------ ε---- έ--- κ----- Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς- -------------------------------------------- Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. 0
S-o----ō-méro- t-u ----io------i é----k--o-. S-- p--- m---- t-- s------ e---- é--- k----- S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
这座 房子 前面 没有 街道 。 Μ--οστ- -π---ο σ-ίτ---εν -πάρχει ----ος. Μ------ α-- τ- σ---- δ-- υ------ δ------ Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-. ---------------------------------------- Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. 0
M-----á--p- -- ---ti den-y-----ei-dró---. M------ a-- t- s---- d-- y------- d------ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
房子 旁边 有 树丛 。 Δίπλ--σ-ο-σ-ίτι-υπάρχουν--έν-ρ-. Δ---- σ-- σ---- υ------- δ------ Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-. -------------------------------- Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. 0
Dípla--to-sp--i--p---ho-n --n-r-. D---- s-- s---- y-------- d------ D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-. --------------------------------- Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
这里 是 我的 住房 。 Εδώ -ί----τ- δι-μ-ρι--ά-μ--. Ε-- ε---- τ- δ--------- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ- ---------------------------- Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. 0
Edṓ----ai--o---am-r-sm--m-u. E-- e---- t- d--------- m--- E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u- ---------------------------- Edṓ eínai to diamérismá mou.
这里 是 厨房 和 卫生间 。 Εδώ-ε--α- η-κο-ζίν- κ-- -- --ά--ο. Ε-- ε---- η κ------ κ-- τ- μ------ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-. ---------------------------------- Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. 0
E-- --na--ē k-uz--a --- t---p---o. E-- e---- ē k------ k-- t- m------ E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-. ---------------------------------- Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
那里 是 客厅 和 卧室 。 Ε--ί-είν-ι-το σ-λόν- -α--τ- -πνοδ-μ--ι-. Ε--- ε---- τ- σ----- κ-- τ- υ----------- Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο- ---------------------------------------- Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. 0
E--í-eín-i to -al--i ka- -o---n--ō-átio. E--- e---- t- s----- k-- t- y----------- E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o- ---------------------------------------- Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
大门 已经 锁上 了 。 Η π-ρ-- τ----π-τ--ύ εί--- -λ-ι---. Η π---- τ-- σ------ ε---- κ------- Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή- ---------------------------------- Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. 0
Ē --r-a to----i--oú-eínai-kl---t-. Ē p---- t-- s------ e---- k------- Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ- ---------------------------------- Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
但是 窗户 都 开着 。 Τα-παράθ--- ---ς-ε---ι ανο-χ--. Τ- π------- ό--- ε---- α------- Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά- ------------------------------- Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. 0
T- ---á--yra -mōs e-n-i a-----t-. T- p-------- ó--- e---- a-------- T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-. --------------------------------- Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
今天 天气 很 热 。 Κ--ε- ζ-σ-----μ--α. Κ---- ζ---- σ------ Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-. ------------------- Κάνει ζέστη σήμερα. 0
Kánei-----ē-s---ra. K---- z---- s------ K-n-i z-s-ē s-m-r-. ------------------- Kánei zéstē sḗmera.
我们 到 客厅 去 。 Π-μ--σ-ο---λ--ι. Π--- σ-- σ------ Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-. ---------------- Πάμε στο σαλόνι. 0
P--- st-----ó-i. P--- s-- s------ P-m- s-o s-l-n-. ---------------- Páme sto salóni.
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 Εκεί-είν-ι-έ--- ----π---κα- μία-πολυθρό-α. Ε--- ε---- έ--- κ------ κ-- μ-- π--------- Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α- ------------------------------------------ Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. 0
E--í e---i én-- -----és-k------ -o-y--róna. E--- e---- é--- k------ k-- m-- p---------- E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-. ------------------------------------------- Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
请坐 ! Κ-θί-τ-! Κ------- Κ-θ-σ-ε- -------- Καθίστε! 0
Ka--íst-! K-------- K-t-í-t-! --------- Kathíste!
我的 电脑 在 那里 。 Ε-εί βρ------- ο--π--ο--στ-ς -ου. Ε--- β-------- ο υ---------- μ--- Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ- --------------------------------- Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. 0
E--í---ísk--ai - y--log--t-- -ou. E--- b-------- o y---------- m--- E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u- --------------------------------- Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
我的 立体声 设备 在 那里 。 Ε-ε--βρ-σκ--αι--ο-σ-ερε---νικ--μο-. Ε--- β-------- τ- σ----------- μ--- Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ- ----------------------------------- Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. 0
E-eí ----k-t-i to-s-----p-ōn-------. E--- b-------- t- s------------ m--- E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u- ------------------------------------ Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
这个 电视机 是 全新的 。 Η--η----αση---ν-- -------ο---ι-. Η τ-------- ε---- ο------------- Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α- -------------------------------- Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. 0
Ē--ē-eó-as- e-n------kaín----i-. Ē t-------- e---- o------------- Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a- -------------------------------- Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.

词语和词汇量

每种语言都有各自的词汇量。 词汇量由一定数目的词语构成。 一个词语就是一个独立的语言单位。 词语总是具有独立的含义。 这让它区分于音素或音节。 不同语言中的词语总量差别很大。 比如,英语就拥有数目非凡的词语。 英语甚至是词汇量排行榜上的世界冠军。 据估算,英语词汇量超过了一百万。 光是牛津英语字典就收录了60多万个单词。 汉语,西班牙语或俄语的词汇量则小得多。 一种语言词汇量的大小由它本身的历史所决定。 英语曾经受过多种语言和文化的影响。 因此它的词汇量得到明显增长。 直至今日,英语的词汇量仍在不断增大。 据专家估算,英语里每天都有15个新词语产生。 这些新词语主要来自新媒体领域。 科学术语并未计算在内。 因为光是化学专业术语就有数以万计的词汇产生。 几乎在所有语言里,长单词的使用率要比短单词小。 并且在说话时,大多数人都只使用极少量的词汇。 因此我们能区分积极词汇和消极词汇。 消极词汇包含着我们所能理解的词语。 但我们不使用或极少使用它们。 积极词汇包含着我们经常使用的词语。 在简单对话或文章里,使用少量词汇就已经足够了。 比如在英语里,人们只需要大概400个单词和40个动词。 所以,如果您的词汇量有限,那也别担心!