短语手册

zh 房子里   »   be У доме

17[十七]

房子里

房子里

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
这儿 是 我们的 房子 。 В--ь--аш-до-. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s- na-h-d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
上面 是 屋顶 。 На----е---д--. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N------ –---k-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
下面 是 地下室 。 Ун-з--- па-вал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un-z--- ---va-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 З----м-м-– с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z--do-am-– ---. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
这座 房子 前面 没有 街道 。 П-рад -о-----я--------і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Perad---m----ya---d-----. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
房子 旁边 有 树丛 。 Кал--до-- -а---ц---р-в-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka--- dom- ras--ts- d--vy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
这里 是 我的 住房 。 В--- ма-----тэра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vos’-ma-a---a--ra. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
这里 是 厨房 和 卫生间 。 В-----ух-я - ва--ы ----й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V--’ -uk-nya і-va-n- ---oy. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
那里 是 客厅 和 卧室 。 Т-м ж--ы пак-й-- сп-ль-я. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-z-y---pa-oy і s--l-nya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
大门 已经 锁上 了 。 Д---ры -о-- за-ыне-ы-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-ve-y--om---ac-ynen-y-. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
但是 窗户 都 开着 。 Ал- в--ны ----н-н-я. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A---v-kny -d---n--y--. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
今天 天气 很 热 。 Сё--я-г--а--. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S-n--a-gor----. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
我们 到 客厅 去 。 Мы--д--м-----л---а--й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My -d-em --z-------ko-. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 Т-м-ёс---кан--а --к--с-а. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-- -ost-’ k-n--a - k-e---. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
请坐 ! С-д-й---------лас--! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sya----se--ka-і-la---! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
我的 电脑 在 那里 。 Т-- ---і-------ка-п’ю--р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta--s-a-t----o- -amp’yute-. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
我的 立体声 设备 在 那里 。 Там-ста--ь -ой м-з-ч-ы---нтр. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam --aі-s’---y muz--hny --en--. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
这个 电视机 是 全新的 。 Тэлев-за------- но--. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--evіz---z-sі- no--. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

词语和词汇量

每种语言都有各自的词汇量。 词汇量由一定数目的词语构成。 一个词语就是一个独立的语言单位。 词语总是具有独立的含义。 这让它区分于音素或音节。 不同语言中的词语总量差别很大。 比如,英语就拥有数目非凡的词语。 英语甚至是词汇量排行榜上的世界冠军。 据估算,英语词汇量超过了一百万。 光是牛津英语字典就收录了60多万个单词。 汉语,西班牙语或俄语的词汇量则小得多。 一种语言词汇量的大小由它本身的历史所决定。 英语曾经受过多种语言和文化的影响。 因此它的词汇量得到明显增长。 直至今日,英语的词汇量仍在不断增大。 据专家估算,英语里每天都有15个新词语产生。 这些新词语主要来自新媒体领域。 科学术语并未计算在内。 因为光是化学专业术语就有数以万计的词汇产生。 几乎在所有语言里,长单词的使用率要比短单词小。 并且在说话时,大多数人都只使用极少量的词汇。 因此我们能区分积极词汇和消极词汇。 消极词汇包含着我们所能理解的词语。 但我们不使用或极少使用它们。 积极词汇包含着我们经常使用的词语。 在简单对话或文章里,使用少量词汇就已经足够了。 比如在英语里,人们只需要大概400个单词和40个动词。 所以,如果您的词汇量有限,那也别担心!