短语手册

zh 夜生活   »   sl Iti zvečer ven

44[四十四]

夜生活

夜生活

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
这儿 有 迪厅 吗 ? J---u---kš-- di-kot-ka? J_ t_ k_____ d_________ J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? J- t---ak--n--oč-i--lub? J_ t_ k_____ n____ k____ J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
这儿 有 酒馆 吗 ? Je-tu-k-k--a--o--ilna? J_ t_ k_____ g________ J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
今晚 剧院 上演 什么 ? Ka--da--- z-e--r--noc--]--r---a---o v gl-d-l-š--? K__ d____ z_____ (______ p_________ v g__________ K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-] p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj] predvajajo v gledališču? 0
今晚 电影院 上演 什么 ? Ka---e dane- z-eč-r-(-o---]-n- --or-du---ki-u? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ s______ v k____ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-] n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj] na sporedu v kinu? 0
今晚 有什么 电视节目 ? K-j -- -an-s z--č-r -n-coj] ----e--v-ziji? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ t__________ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-] n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj] na televiziji? 0
剧院 还有 门票 吗 ? A-i--e -e -obi-v--o--ic- z- ---da-i-če? A__ s_ š_ d___ v________ z_ g__________ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
电影院 还有 门票 吗 ? A-- se-še ---- v--o----e za -in-? A__ s_ š_ d___ v________ z_ k____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? Al---- ------i v---pn--e za n--o-e--o-tek-o? A__ s_ š_ d___ v________ z_ n________ t_____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
我 想 坐 最后面的 座位 。 R--(-]-----e-----]------ z--a-. R_____ b_ s_______ č____ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a] bi sedel(a] čisto zadaj. 0
我 想 坐 中间的 某个 位子 。 Ra--a---- s---l-a- nekje-v sre-i--. R_____ b_ s_______ n____ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a] bi sedel(a] nekje v sredini. 0
我 想 坐 最前面的 位子 。 R-d(a- -i-----l-a- -ist--s--e--j. R_____ b_ s_______ č____ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a] bi sedel(a] čisto spredaj. 0
您 能 给 我 一些 建议 吗 ? Mi l-h-o ka- pri----č-te? M_ l____ k__ p___________ M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
演出 什么 时候 开始 ? Kd-j-se----n- -re----va? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? Mi --hk----i-k-b--e --- -s-o--i--? M_ l____ p_________ e__ v_________ M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? Je--u-v -l---ni -a-šno i-ri-č- ---g-lf? J_ t_ v b______ k_____ i______ z_ g____ J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
这 附近 有 网球场 吗 ? Je t--- ---žin- -a---- ten---o-igr-š-e? J_ t_ v b______ k_____ t______ i_______ J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
这 附近 有 室内泳池 吗 ? J- -- - -l----i k-k-e---o-r----b---n? J_ t_ v b______ k_____ p______ b_____ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

马耳他语

很多想提高英语水平的欧洲人都喜欢去马耳他旅行。 因为英语是南欧许多小岛国家的官方语言。 马耳他以他众多的语言学校闻名于世。 但是,语言学家们对此毫无兴致。 他们对马耳他的兴趣另有缘由。 马耳他共和国还有一门官方语言:马耳他语(或马尔蒂语)。 马耳他语从阿拉伯语方言中发展而来。 所以马耳他语是欧洲唯一一门闪米特语言。 但是马耳他语的句法和语音系统和阿拉伯语不同。 马耳他语也以拉丁字母作为书写文字。 但它的字母有一些特色。 比如:c和y这两个字母完全缺失。 它的词汇里包含着许多不同语言的元素。 除了阿拉伯语,主要还有意大利语和英语元素。 腓尼基语和迦太基语也曾影响马耳他语。 因此某些研究人员认为马耳他语是一门阿拉伯克里奥尔语。 历史上的马耳他曾被许多列强占领。 所有这些都在马耳他岛,戈佐岛和科米诺岛上留下了历史痕迹。 马耳他语在很长一段时间里只是当地一门通俗口语。 但它一直是“真正”马耳他人的母语。 马耳他语也一样通过口语世代相传。 直到19世纪,人们才开始书写它。 今天马耳他语的使用者大约是33万人。 马耳他在2004年加入欧盟。 因此马耳他语也算是一门欧洲官方语言。 对马耳他人来说,语言是他们文化中的一部分。 他们为外国人愿意学习马耳他语而感到高兴。 但是在马耳他,语言学校绝对是够多了......