短语手册

zh 公共的郊区运输   »   sl Javni primestni (lokalni) promet

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? Kj- j------busn--po-----? K-- j- a-------- p------- K-e j- a-t-b-s-a p-s-a-a- ------------------------- Kje je avtobusna postaja? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? K------av-obu- -e--e v -e---r? K----- a------ p---- v c------ K-t-r- a-t-b-s p-l-e v c-n-e-? ------------------------------ Kateri avtobus pelje v center? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? S-------m-a---buso---e mora--p-l---i? S k------ a-------- s- m---- p------- S k-t-r-m a-t-b-s-m s- m-r-m p-l-a-i- ------------------------------------- S katerim avtobusom se moram peljati? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? A-- --r-- pr--t-p-ti? A-- m---- p---------- A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
我 得 在 哪里 换车 ? K-- ---am-p--st-p-t-? K-- m---- p---------- K-e m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Kje moram prestopiti? 0
一张 车票 多少钱 ? Koli-- ---n- vo-o-nica? K----- s---- v--------- K-l-k- s-a-e v-z-v-i-a- ----------------------- Koliko stane vozovnica? 0
到 市中心 要 多少站 ? Koli-- po-taj je--d-od-do-c-nt--? K----- p----- j- o---- d- c------ K-l-k- p-s-a- j- o-t-d d- c-n-r-? --------------------------------- Koliko postaj je odtod do centra? 0
您 得 在 这里 下车 。 Tu-aj--o-a-e izst--i--. T---- m----- i--------- T-k-j m-r-t- i-s-o-i-i- ----------------------- Tukaj morate izstopiti. 0
您 必须 从 后面 下车 。 I---opit--lah-- s-mo ----j. I-------- l---- s--- z----- I-s-o-i-e l-h-o s-m- z-d-j- --------------------------- Izstopite lahko samo zadaj. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 N-s--d-ji-vlak--pod--m-k-------n-c-- pr--pe č-----m--u-. N-------- v--- (--------- ž--------- p----- č-- 5 m----- N-s-e-n-i v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e- p-i-p- č-z 5 m-n-t- -------------------------------------------------------- Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 N-sl-dn-i--ram--- p-i-pe--ez -0 -i-ut. N-------- t------ p----- č-- 1- m----- N-s-e-n-i t-a-v-j p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 Na--edn---avtobus -ri--e čez 15 m--u-. N-------- a------ p----- č-- 1- m----- N-s-e-n-i a-t-b-s p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Kd-- p-lje---dn-i --a- -p--ze-ske --l-zni--)? K--- p---- z----- v--- (--------- ž---------- K-a- p-l-e z-d-j- v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e-? --------------------------------------------- Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? K-a-----je z----- -r-m---? K--- p---- z----- t------- K-a- p-l-e z-d-j- t-a-v-j- -------------------------- Kdaj pelje zadnji tramvaj? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? K-a- --l-----d--- av---us? K--- p---- z----- a------- K-a- p-l-e z-d-j- a-t-b-s- -------------------------- Kdaj pelje zadnji avtobus? 0
您 有 车票 吗 ? Im-te--o-ovn--o? I---- v--------- I-a-e v-z-v-i-o- ---------------- Imate vozovnico? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 V--o--i--?-–---,-ni-----e. V--------- – N-- n---- j-- V-z-v-i-o- – N-, n-m-m j-. -------------------------- Vozovnico? – Ne, nimam je. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 V-t---pr-m-ru-m---t- p--č-t----z-n. V t-- p------ m----- p------ k----- V t-m p-i-e-u m-r-t- p-a-a-i k-z-n- ----------------------------------- V tem primeru morate plačati kazen. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?