这儿 是 我们的 房子 。 |
የ- -- እዚህ-ነው።
የኛ ቤት እዚህ ነው።
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
y--y--b--- i-------wi.
yenya bēti izīhi newi.
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
这儿 是 我们的 房子 。
የኛ ቤት እዚህ ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
上面 是 屋顶 。 |
ጣሪያ--ከላይ---።
ጣሪያው ከላይ ነው።
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
t’a-īy-w- k-l-yi new-.
t’arīyawi kelayi newi.
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
上面 是 屋顶 。
ጣሪያው ከላይ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
下面 是 地下室 。 |
ም-ር -ቱ-ከታች-ነ-።
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
mi--ri ---u-----c-------.
midiri bētu ketachi newi.
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
下面 是 地下室 。
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
ከቤ- ጀ-- -አ--ል------ለ።
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
kebēt--je-i-- ---āt--iliti----a-ā--.
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。 |
ከቤቱ ፊ--ለፊት-መ-ገ--የ-ም።
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
k-bēt- fī-i le---i--e--ge-i-----mi.
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
房子 旁边 有 树丛 。 |
ከቤ--ጎን---ች--ሉ።
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
ke-ē-- gon-------h-----.
kebētu goni zafochi ālu.
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
房子 旁边 有 树丛 。
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
kebētu goni zafochi ālu.
|
这里 是 我的 住房 。 |
የ--መኖሪያ -ት-እዚህ--ው።
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
ye-ē-m-no-ī-a---ti i--hi--e--.
yenē menorīya bēti izīhi newi.
y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------
yenē menorīya bēti izīhi newi.
|
这里 是 我的 住房 。
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
yenē menorīya bēti izīhi newi.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
ኩሽ---እ--መ-ጠ---ቤ---ዚህ ነ-።
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
kus-------i-a-met--’e-īy--bētu-i--h- -e--.
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。 |
ሳሎ- እና--ኝ--ቤቱ እዛ ና-ው።
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
sa-onu i---me-yi-- b------- na-h---.
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i-
------------------------------------
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
|
大门 已经 锁上 了 。 |
የቤ- -ር--ልፍ --።
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
y-b-t--b--i---ulifi-ne-i.
yebētu beri k’ulifi newi.
y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-.
-------------------------
yebētu beri k’ulifi newi.
|
大门 已经 锁上 了 。
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
yebētu beri k’ulifi newi.
|
但是 窗户 都 开着 。 |
ግ--መ--ቶ- -ፍ- -ቸው።
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
gi-- mes--o----u -i-it- ------i.
gini mesikotochu kifiti nachewi.
g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i-
--------------------------------
gini mesikotochu kifiti nachewi.
|
但是 窗户 都 开着 。
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
gini mesikotochu kifiti nachewi.
|
今天 天气 很 热 。 |
ዛሬ---- -----ው።
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
z--- --s---̣--u --ru----ewi.
zarē t-s’eh-āyu hāruri newi.
z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-.
----------------------------
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
|
今天 天气 很 热 。
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
|
我们 到 客厅 去 。 |
እ- ወ--ሳ-----ዳ-ን -ው።
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
iny--w-de --lon----h-d-c--ni newi.
inya wede saloni mehēdachini newi.
i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-.
----------------------------------
inya wede saloni mehēdachini newi.
|
我们 到 客厅 去 。
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
inya wede saloni mehēdachini newi.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
እ- ባ-ሶ-ት ሶፋ እ---ለ-ን- -ፋ-ች--ሉ።
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
i-a -ale--s--i -------a b---’ān-di-sof-woc-----u.
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
|
请坐 ! |
ይ-መ-!
ይቀመጡ!
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
yik-em-t’u!
yik’emet’u!
y-k-e-e-’-!
-----------
yik’emet’u!
|
|
我的 电脑 在 那里 。 |
የኔ--ምፒ----ዛ አለ።
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
yen- k--ipī-e-i-iz--ā--.
yenē komipīteri iza āle.
y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e-
------------------------
yenē komipīteri iza āle.
|
我的 电脑 在 那里 。
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
yenē komipīteri iza āle.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。 |
የኔ -ድዮ/-ዲ-ካ-ት ማ-----ዛ---።
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
y--- -ad-y--s---/k-sē-i -a--’-we--a -za----.
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e-
--------------------------------------------
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
|
这个 电视机 是 全新的 。 |
የ- ቴሌቪ------ --።
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
ye---tē--vīzh--i ād--i---w---|
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. |
------------------------------
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
|
这个 电视机 是 全新的 。
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
|