Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Тутын уешъуа? Al- k-----? Ali kadite? 0
Сешъощтыгъ. Ne--- s--. Nekoč sem. 0
Ау джы сешъожьрэп. Ve---- z--- n- k---- v--. Vendar zdaj ne kadim več. 0
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? Al- v-- m---- č- k----? Ali vas moti, če kadim? 0
Хьау, зыкIи арэп. Ne- n------ n-. (N-- a-------- n-.) Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Ащ сэ сигъэохъущтэп. To m- n- m---. To me ne moti. 0
Зыгорэм уешъощта? Bi k-- p-----? Bi kaj popili? 0
Коньяк? Bi k-----? Bi konjak? 0
Хьау, пивэмэ нахьышIу. Ne- r--- b- e-- p---. Ne, raje bi eno pivo. 0
Бэрэ зекIо окIуа? Al- v----- p-------? Ali veliko potujete? 0
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. Da- v------- s- t- p------- p--------. Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. Ve---- z--- t---- p---------- d-----. Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
Сыдэу жъоркъ! Ka---- v------! Kakšna vročina! 0
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. Ja- d---- j- r-- v----. Ja, danes je res vroče. 0
Балконым тытегъахь. Po----- n- b-----. Pojdimo na balkon. 0
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. Ju--- b- t- z-----. Jutri bo tu zabava. 0
Шъори шъукъэкIощта? Bo--- p----- t--- v-? Boste prišli tudi vi? 0
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. Da- t--- m- s-- p---------. Da, tudi mi smo povabljeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -