Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3   »   mk Мал разговор 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

[Mal razguovor 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ македонский Играть в более
Тутын уешъуа? П-шите-л-? П----- л-- П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P--s--ty--l-? P-------- l-- P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Сешъощтыгъ. Пор-но-д-. П----- д-- П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
Po--no -a. P----- d-- P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Ау джы сешъожьрэп. Но -ег---е---ш-- п--е-е. Н- с--- н- п---- п------ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
N---ye--a n-e ---s-am po-ye-j--. N- s----- n-- p------ p--------- N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? Ќ- -- п---и-ли, а-- ј-- --шам? Ќ- В- п---- л-- а-- ј-- п----- Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
K--e-Vi p---c-- l-,-a---јa--p---ham? K--- V- p------ l-- a-- ј-- p------- K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Хьау, зыкIи арэп. Н----о------н-. Н-- в------ н-- Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Nye, -o---h---n--. N--- v------- n--- N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Ащ сэ сигъэохъущтэп. То--н---и преч-. Т-- н- м- п----- Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
To- n-e-m- --ye-hi. T-- n-- m- p------- T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Зыгорэм уешъощта? Ќ- -е-н-пи--- л- н----? Ќ- с- н------ л- н----- Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
K-ye -y- -a--ye--e--i -yesh--? K--- s-- n-------- l- n------- K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Коньяк? Е--------к? Е--- к----- Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Ye---n--oњ-k? Y----- k----- Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Хьау, пивэмэ нахьышIу. Н-- п---бро е-н----в-. Н-- п------ е--- п---- Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
Ny------obro---d-------. N--- p------ y---- p---- N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Бэрэ зекIо окIуа? Патува-е ли мно--? П------- л- м----- П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pa-o----y- l----o---o? P--------- l- m------- P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. Д-,--оа--- н----с-о сл-жбе-и--------а. Д-- т-- с- н------- с------- п-------- Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
Da,-t-- s-e --ј-h--st- -l-o---en- p----v---. D-- t-- s-- n--------- s--------- p--------- D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. Но----- -м- --де -- од---. Н- с--- с-- о--- н- о----- Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
N--s-egu-----------e------mo-. N- s----- s--- o---- n- o----- N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Сыдэу жъоркъ! К-к-а-го--шт--а! К---- г--------- К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-kva g-o--es--i--! K---- g------------ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. Да- д---- --н---ст--а ---ко. Д-- д---- е н-------- ж----- Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
Da,--yenye- -e---v--tina-ʐ--shk-. D-- d------ y- n-------- ʐ------- D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Балконым тытегъахь. Оди-е -- б---о---. О---- н- б-------- О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O--m-e -a--a-----t. O----- n- b-------- O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. У--е-о-д- ќе--ма забав-. У--- о--- ќ- и-- з------ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Oo--ye o-d-e-kj---i-a -a--va. O----- o---- k--- i-- z------ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Шъори шъукъэкIощта? Ќ--д-----е--- и -и-? Ќ- д------ л- и В--- Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
Kjye d---y---e--i----iye? K--- d-------- l- i V---- K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. Да--и н------- -а-а--ме-п--а-ет-. Д-- и н-- и--- т--- с-- п-------- Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
Da----n--e isto tak- s--e -o-a-----. D-- i n--- i--- t--- s--- p--------- D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -