Разговорник

ad Таксиим   »   px No táxi

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [trinta e oito]

No táxi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ португальский (BR) Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Por-f--o-, -ha---um--á--. Por favor, chame um táxi. P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? Quanto-cu-t- --- - est----? Quanto custa até à estação? Q-a-t- c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------- Quanto custa até à estação? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? Qu-n---c-----at- -- a--o-o--o? Quanto custa até ao aeroporto? Q-a-t- c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------ Quanto custa até ao aeroporto? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. Em fr-n-e,---r favor. Em frente, por favor. E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. A--i-à -ir-ita, -or favo-. Aqui à direita, por favor. A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. N--uela e-q-i---à es-u---a,-po- --vor. Naquela esquina à esquerda, por favor. N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Сэ сэгузажъо. E- ----u c-m -res--. Eu estou com pressa. E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Сэ уахътэ сиI. E- -e-h- -emp-. Eu tenho tempo. E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. P-r --vo--v- ma-- -ev-g--. Por favor vá mais devagar. P-r f-v-r v- m-i- d-v-g-r- -------------------------- Por favor vá mais devagar. 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. P--- aqui- --r--a---. Pare aqui, por favor. P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Es-ere -m ------o, p----a-or. Espere um momento, por favor. E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. Eu-já v--t-. Eu já volto. E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. P-- -a-o- ---m--u--recib-. Por favor dê-me um recibo. P-r f-v-r d---e u- r-c-b-. -------------------------- Por favor dê-me um recibo. 0
Жъгъэй сиIэп. E- -ã--te-----r-co. Eu não tenho troco. E- n-o t-n-o t-o-o- ------------------- Eu não tenho troco. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. Está--ert---ss--. Está certo assim. E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Мы адресым сыщ. Le-e-me-- e-te-e-de-eço. Leve-me a este endereço. L-v---e a e-t- e-d-r-ç-. ------------------------ Leve-me a este endereço. 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. Leve-m- ao -eu----el. Leve-me ao meu hotel. L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. Le-e-me - -raia. Leve-me à praia. L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -