Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   px Sair à noite

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ португальский (BR) Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? Tem--ma-d-sco--c--aq--? T-- u-- d-------- a---- T-m u-a d-s-o-e-a a-u-? ----------------------- Tem uma discoteca aqui? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? T-- -- ---b--n-t--n- ----? T-- u- c---- n------ a---- T-m u- c-u-e n-t-r-o a-u-? -------------------------- Tem um clube noturno aqui? 0
Мыщ бар щыIа? T-m um --r ---i? T-- u- b-- a---- T-m u- b-r a-u-? ---------------- Tem um bar aqui? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? O-q-e--- ho---à-n--t---o------o? O q-- h- h--- à n---- n- t------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? O-que -- -o-- à --i---n- cin---? O q-- h- h--- à n---- n- c------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? O-qu- -- h-j--à-no--- na-t------ão? O q-- h- h--- à n---- n- t--------- O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Ai-da --m in-r-sso---ar- o t-a---? A---- t-- i-------- p--- o t------ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o t-a-r-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o teatro? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? A--da -em----re---- -ara ----nem-? A---- t-- i-------- p--- o c------ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o c-n-m-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o cinema? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Ai------- -ng-es-----a-a - -ogo-de--u--bo-? A---- t-- i-------- p--- o j--- d- f------- A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ------------------------------------------- Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Eu-qu-----e s-n----a--á-. E- q---- m- s----- a----- E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. E- ---r- -e --nt-- --m--ugar--o-----. E- q---- m- s----- n-- l---- n- m---- E- q-e-o m- s-n-a- n-m l-g-r n- m-i-. ------------------------------------- Eu quero me sentar num lugar no meio. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. E- -u--o-me --nt-- -------e. E- q---- m- s----- à f------ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? Pod--me -eco---da- a-g-ma-c-is-? P--- m- r--------- a----- c----- P-d- m- r-c-m-n-a- a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode me recomendar alguma coisa? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Q---d- co--ça --esp-ct-c--o? Q----- c----- o e----------- Q-a-d- c-m-ç- o e-p-c-á-u-o- ---------------------------- Quando começa o espectáculo? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? P-d---e--r--nj-r-u- -----s-o? P------ a------- u- i-------- P-d---e a-r-n-a- u- i-g-e-s-? ----------------------------- Pode-me arranjar um ingresso? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? T-----u----rto----ca-p---e-g----? T-- a--- p---- u- c---- d- g----- T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de golfe? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Te-----i pe-to-u------- -- --n--? T-- a--- p---- u- c---- d- t----- T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de tênis? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Tem-a--- perto-u-a pis------obe-ta? T-- a--- p---- u-- p------ c------- T-m a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ----------------------------------- Tem aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -