| Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
Π-ρακ-λώ-κα-έσ-- έ----αξί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-ra-alṓ--al--t- é---ta--.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Πό-ο-κο-τ--ε- η-δι--ρομή---χρι το -τ--μό--ου τ--ν-υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pós--kos--z-i-ē -iad--mḗ -éch-- to-s-a--m--t-- ---n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Πόσο κοστί----- δι-------μέχρ- -- α--οδρόμι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pós- --stíze- - -i-d-o-- ---h-i t--aer-dróm-o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| ЗанкIэу, хъущтмэ. |
Ευ---α π-ρ-κα--.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E-t--ía-----ka-ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
Παρ-καλώ--δ----ξ--.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Pa-a--l---d-----i-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
Πα-ακα-- ------τη-γωνία α--στερ-.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-rakal- e-eí-stē--ō-ía a---te--.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| Сэ сэгузажъо. |
Β-άζ----.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B-áz----.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
Сэ сэгузажъо.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| Сэ уахътэ сиI. |
Έ-ω χρ-νο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éc-ō--h--n-.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
Сэ уахътэ сиI.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
Παρ----ώ -η---νε-ε --ο -ρ-ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Par---l--p--a-n--e--i- a---.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
Π--ακα-ώ -τ--α----ε --ώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P-r-ka-ṓ--tamatḗ-t- -d-.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
Π----α-ώ περ---ν--- έ----επ--.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pa-a---- pe--m--e-e -n--le--ó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
Θα γ-ρίσω α---ως.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-- -yr--ō --é--s.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
Πα-ακ-λ- δώσ-ε -----ία --όδειξ-.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Par-k-lṓ -ṓ-te -o- m-a--p-deix-.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| Жъгъэй сиIэп. |
Δεν--χω -ι-ά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
De- é-h--psi-á.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
Жъгъэй сиIэп.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
Ειμάστε -ντάξ--, -α ρ-σ---δ----σας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Ei-ást--entá-ei---a-r-----di-á s--.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| Мы адресым сыщ. |
Π---ίνε-έ-μ- -- -υ---τη-δ-ε--υ---.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P-ga---t- me--e aut--t- ----t---s-.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
Мы адресым сыщ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
Π---ίν----μ- σ-ο ξενο-οχ--ο--ο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēg-í-e-- -- -to-------c-e---mo-.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
Πη---ν-τ---- ---ν-πα---ία.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē-aí-e-é-me--t-- par----.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|