Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
Πα----λώ--α---τ- -ν- -α--.
Π------- κ------ έ-- τ----
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Para--lṓ k--é--e é-a -ax-.
P------- k------ é-- t----
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Πόσο-κοσ-ί-ει-- ---δ-ομ- μ--ρ---ο--τ-θμό---υ τρ--ο-;
Π--- κ------- η δ------- μ---- τ- σ----- τ-- τ------
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pó-o-k--------ē di----m- méchr--t-----thm- to---r----?
P--- k------- ē d------- m----- t- s------ t-- t------
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Π--- --σ-ίζει-- δια-ρ-μ- -έχρ- -ο αε-οδ---ι-;
Π--- κ------- η δ------- μ---- τ- α----------
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Póso kost--e- ē di---o-ḗ--é--r--to ae---rómio?
P--- k------- ē d------- m----- t- a----------
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
ЗанкIэу, хъущтмэ. |
Ευ-εία πα--κ-λ-.
Ε----- π--------
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E----í----r-k---.
E------ p--------
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
Π-ρ--αλώ --- δ---ά.
Π------- ε-- δ-----
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P----a------ dex--.
P------- e-- d-----
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
Π-ρα---ώ-εκε- στη-γωνί- -ρ-στερά.
Π------- ε--- σ-- γ---- α--------
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P---ka-ṓ -keí-s-ē-g-n---ar---erá.
P------- e--- s-- g---- a--------
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
Сэ сэгузажъо. |
Β-------.
Β--------
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B--z-ma-.
B--------
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
Сэ сэгузажъо.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
Сэ уахътэ сиI. |
Έ-- χ----.
Έ-- χ-----
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É-h- --r-n-.
É--- c------
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
Сэ уахътэ сиI.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
Παρακ--- πηγαίνετ--πιο-α---.
Π------- π-------- π-- α----
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Pa--ka-ṓ -ēgaí---e---- argá.
P------- p-------- p-- a----
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
Π-ρακα---σταματήσ-- -δ-.
Π------- σ--------- ε---
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P--ak-l--s-a-a--s-e e--.
P------- s--------- e---
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
Πα-α-α-- -ερι-----ε -να --πτό.
Π------- π--------- έ-- λ-----
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--a-alṓ --ri-é-e-- -na-l-p--.
P------- p--------- é-- l-----
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
Θα -υρ-σ- -μ-σως.
Θ- γ----- α------
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Tha----ís-----s--.
T-- g----- a------
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
Πα--κα-ώ δ--τ----υ -ί- -πόδ--ξη.
Π------- δ---- μ-- μ-- α--------
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Par--alṓ -ṓ--e-mou-mí- -pódei-ē.
P------- d---- m-- m-- a--------
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
Жъгъэй сиIэп. |
Δ-ν --ω-ψι--.
Δ-- έ-- ψ----
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n-éch- ps-lá.
D-- é--- p-----
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
Жъгъэй сиIэп.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
Ε--άστ--ε-τάξει,-τ----σ-- δικ--σας.
Ε------ ε------- τ- ρ---- δ--- σ---
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E-m-s-e en-á-ei,-t--r-s---d--á s-s.
E------ e------- t- r---- d--- s---
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
Мы адресым сыщ. |
Π-γαίν----με -- -υ-ή-τ- -ι--θ-νση.
Π-------- μ- σ- α--- τ- δ---------
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P-g-í--té--e ----utḗ t- dieút-ynsē.
P-------- m- s- a--- t- d----------
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
Мы адресым сыщ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
Π--αί-ετ--με---ο ξε-ο--χ-ί-----.
Π-------- μ- σ-- ξ--------- μ---
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēga-net- -e s-o-x---do--eío-mo-.
P-------- m- s-- x---------- m---
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
Πη-α-ν-τέ------η--π-ρ--ία.
Π-------- μ- σ--- π-------
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P-gaí-e-- -e---ēn p-ra-ía.
P-------- m- s--- p-------
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|