Разговорник

ad Таксиим   »   hy In the taxi

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [երեսունութ]

38 [yeresunut’]

In the taxi

[tak’sium]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Տաք-ի-կկ-ն--- -: Տ---- կ------ ք- Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք- ---------------- Տաքսի կկանչե՞ ք: 0
Ta-’-- k-anch’y-՞-k’ T----- k--------- k- T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? Ի--նչ-ա--ե մին-և-կայ-րան: Ի- ն- ա--- մ---- կ------- Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն- ------------------------- Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: 0
I՞-nc-’-a-zhe m-n-h’y-- kay---n I- n--- a---- m-------- k------ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? Ի--նչ-ա--ե------ -դ-նա---ա--ն: Ի- ն- ա--- մ---- օ------------ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------ Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: 0
I՞ nch’----he-m-n---yev---an-------n I- n--- a---- m-------- o----------- I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
ЗанкIэу, хъущтмэ. Խ-դրում--- ---իղ -ն---ք: Խ------ ե- ո---- գ------ Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-: ------------------------ Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: 0
Khndru- y---u--ig----a--’ye-’ K------ y-- u----- g--------- K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. Այստ-ղի--խ--ր-ւմ-եմ դեպ----: Ա------- խ------ ե- դ--- ա-- Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-: ---------------------------- Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: 0
A--t----t-- -hn-ru- -em -e----j A---------- k------ y-- d--- a- A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. Այ--ան-յունո------ր-ւմ -- դ--- -ախ: Ա-- ա--------- խ------ ե- դ--- ձ--- Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ- ----------------------------------- Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: 0
Ay--a--yunum k-n-rum--e--d-p- ----h A-- a------- k------ y-- d--- d---- A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h ----------------------------------- Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
Сэ сэгузажъо. Ե--շ----ւ- --: Ե- շ------ ե-- Ե- շ-ա-ո-մ ե-: -------------- Ես շտապում եմ: 0
Y-- sh----- y-m Y-- s------ y-- Y-s s-t-p-m y-m --------------- Yes shtapum yem
Сэ уахътэ сиI. Ե---ամանա----նե-: Ե- ժ------ ո----- Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ- ----------------- Ես ժամանակ ունեմ: 0
Ye---h---n-k-un-m Y-- z------- u--- Y-s z-a-a-a- u-e- ----------------- Yes zhamanak unem
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Խ-դ-ո---ե- դա-դաղ ---ք: Խ------ ե- դ----- ք---- Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-: ----------------------- Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: 0
Kh--r-m-y-m-----a-h------k’ K------ y-- d------ k------ K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’ --------------------------- Khndrum yem dandagh k’shek’
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. Կանգ-ե--այստ--,-խնդրո-մ-եմ: Կ------ ա------ խ------ ե-- Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: 0
Kan--ek’-a------, -h-dr-m--em K------- a------- k------ y-- K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m ----------------------------- Kangnek’ aystegh, khndrum yem
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Խ----ւ--եմ մի -կ----թ-սպա---: Խ------ ե- մ- ա------ ս------ Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-: ----------------------------- Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: 0
K--d----y-m -i a----------pa--k’ K------ y-- m- a-------- s------ K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’ -------------------------------- Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. Ես ---տո---վ--ա--ռ-ամ: Ե- շ----- կ----------- Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ- ---------------------- Ես շուտով կվերադառնամ: 0
Ye- shu-o- -v---d--r-am Y-- s----- k----------- Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a- ----------------------- Yes shutov kveradarrnam
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. Խ----ւմ ---կտր----վ--: Խ------ ե- կ---- տ---- Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-: ---------------------- Խնդրում եմ կտրոն տվեք: 0
Kh-dr-- --- ---o- -vek’ K------ y-- k---- t---- K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’ ----------------------- Khndrum yem ktron tvek’
Жъгъэй сиIэп. Ես -անր փող ------: Ե- մ--- փ-- չ------ Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-: ------------------- Ես մանր փող չունեմ: 0
Y-s m-nr---vogh-ch--nem Y-- m--- p----- c------ Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m ----------------------- Yes manr p’vogh ch’unem
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. Ա-սպ-ս-ճիշ--է---ն-ցածը---զ---մար է: Ա----- ճ--- է- մ------ Ձ-- հ---- է- Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է- ----------------------------------- Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: 0
A-spe---h---t--- m-ats-ats- D-ez -a-ar-e A----- c----- e- m--------- D--- h---- e A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e ---------------------------------------- Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
Мы адресым сыщ. Տարեք---ձ-ա-- հաս-եով: Տ---- ի-- ա-- հ------- Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ- ---------------------- Տարեք ինձ այս հասցեով: 0
Tar--- ---z--ys-h--ts----v T----- i--- a-- h--------- T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o- -------------------------- Tarek’ indz ays hasts’yeov
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. Տ-ր-ք-ի-ձ ի--հյ-----ոց: Տ---- ի-- ի- հ--------- Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց- ----------------------- Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: 0
Ta--k’ -n----- -y-------’ T----- i--- i- h--------- T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s- ------------------------- Tarek’ indz im hyuranots’
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. Տարե- ի-ձ ծովա-: Տ---- ի-- ծ----- Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ- ---------------- Տարեք ինձ ծովափ: 0
T-r-k’ --dz--sov--’ T----- i--- t------ T-r-k- i-d- t-o-a-’ ------------------- Tarek’ indz tsovap’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -