Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
תזמי- - ני ---י---ב----
----- / נ- מ---- ב------
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta------a-m-ni monit b'-aqas-a-.
t------------- m---- b----------
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
כ-ה --לה-הנס--ה-לתח-ת--רכב-?
--- ע--- ה----- ל---- ה------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k--a- --ah ---es-'-h l'tax-na---a-a--ve-?
k---- o--- h-------- l-------- h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
כ-- --ל- -נ--ע---שד- הת--פ-?
--- ע--- ה----- ל--- ה-------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka--h----- --n--i--h-li-hd-h--at-'uf--?
k---- o--- h-------- l------ h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
ЗанкIэу, хъущтмэ.
--- -בק---
--- ב------
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y-s--- -'----sh--.
y----- b----------
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
ЗанкIэу, хъущтмэ.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
-א--י--נ- ב---ה.
--- י---- ב------
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k--n-y---na--b'vaq-sha-.
k--- y------ b----------
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
בפי-----אלה -בקש-.
----- ש---- ב------
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
bap-nah---mo-----b-v---sh--.
b------ s------- b----------
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Сэ сэгузажъо.
-נ- ממ-ר-/ --
--- מ--- / ת--
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a------a--r-----he-e-.
a-- m-----------------
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Сэ сэгузажъо.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
Сэ уахътэ сиI.
א----א ממה- /---/ ----י ----
--- ל- מ--- / ת / י- ל- ז----
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani lo ---aher/me-a--r------h ---zman.
a-- l- m--------------------- l- z----
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Сэ уахътэ сиI.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
-ע /-- ל-ט -ות- -בקשה.
-- / י ל-- י--- ב------
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa-s-i---at ----r b--aq--h-h.
s----- l--- y---- b----------
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
--ור --עצ-- כאן -בק--.
---- / ע--- כ-- ב------
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a--o----sri---'---'-a-ash--.
a---------- k--- b----------
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
המתן-/--מת--- ר-- -ח--ב--ש--
---- / ה----- ר-- א-- ב------
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h--t--/----ini -e-a -------v---sha-.
h------------- r--- e--- b----------
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
אנ- מ-י---וזר - ת.
--- מ--- ח--- / ת--
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani ---- xo--r/xozere-.
a-- m--- x-------------
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
ק--- ---שה-
---- ב------
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q--a--h --v-qasha-.
q------ b----------
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
Жъгъэй сиIэп.
-ין----ע----
--- ל- ע-----
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n -i --e-.
e-- l- o----
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
Жъгъэй сиIэп.
אין לי עודף.
eyn li odef.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
-ה ---ר, העוד- -לך
-- ב---- ה---- ש---
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze---'s-der- h-----f--he-kha
z-- b------- h------ s------
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Мы адресым сыщ.
קח--------- ל-תובת--זאת--ב-ש--
-- / י א--- ל----- ה--- ב------
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qax-qx--o-i-lakt---- h----- b'----s-a-.
q------ o-- l------- h----- b----------
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Мы адресым сыщ.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
-- - י-א--י-------ש-- בבק--.
-- / י א--- ל---- ש-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax/-xi ----l---lon-sh----b--aqa-ha-.
q------ o-- l------ s---- b----------
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
קח-- --א-ת---חו- --- בבק-ה-
-- / י א--- ל--- ה-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax/-xi o-i--'xof---yam-b--aq-s---.
q------ o-- l---- h---- b----------
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.