Разговорник

ad Таксиим   »   cs V taxíku

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [třicet osm]

V taxíku

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Z-volejte -i-ta-i----os--. Z________ m_ t____ p______ Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? K--i- to-s---í -----d--ž-? K____ t_ s____ n_ n_______ K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? Ko-i- -- -toj---a l--i-tě? K____ t_ s____ n_ l_______ K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. P-ř-d----ně, -rosím. P____ r_____ p______ P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. Zd---o-rav-, -ros--. Z__ d_______ p______ Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. N- --hu ---e-a, -----m. N_ r___ d______ p______ N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
Сэ сэгузажъо. Mám-naspěc-. M__ n_______ M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
Сэ уахътэ сиI. Mám-č--. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Je--e- pr-s--,--oma-ej-. J_____ p______ p________ J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. Z-st-vt- z--- p----m. Z_______ z___ p______ Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. P-č--jte -h-i-k-,-p-osím. P_______ c_______ p______ P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. Jse---ned zpátky. J___ h___ z______ J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. P--s--, --jt- mi úč--. P______ d____ m_ ú____ P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
Жъгъэй сиIэп. N--ám--r--n-. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. T- -e----ořád--, z-yt-- -e -ro ---. T_ j_ v p_______ z_____ j_ p__ V___ T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
Мы адресым сыщ. Za---te--ě--a-tu-- a-r--u. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. O----t---- do --h- h---l-. O______ m_ d_ m___ h______ O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. O-ve-t- m--n- --á-. O______ m_ n_ p____ O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -