Разговорник

ad Лэжьэн / Iоф шIэн   »   ka მუშაობა

55 [шъэныкъорэ тфырэ]

Лэжьэн / Iоф шIэн

Лэжьэн / Iоф шIэн

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

55 [ormotsdatkhutmet\'i]

მუშაობა

[mushaoba]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? რა--რ--ე---ს ხ-რ-? რ- პ-------- ხ---- რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
ra ------s----khar-? r- p--------- k----- r- p-r-p-s-i- k-a-t- -------------------- ra p'ropesiis khart?
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач. ჩემ- ქ-ა-ი--როფე--ი- -ქ--ია. ჩ--- ქ---- პ-------- ე------ ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-. ---------------------------- ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. 0
c-emi -mar----r-p--i-t ek-m--. c---- k---- p--------- e------ c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-. ------------------------------ chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. ნ---ვ-- ---ა---თზ----დ-ა- --უ----. ნ------ გ--------- მ----- ვ------- ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ- ---------------------------------- ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. 0
n-khe-ar -an-k'v--ze-m-dd-- v---h--b. n------- g---------- m----- v-------- n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-. ------------------------------------- nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. მ-ლე --ე--პენს--ზ- -ავალ-. მ--- ჩ--- პ------- გ------ მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-. -------------------------- მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. 0
m--e chv-------si-z- gava-t. m--- c---- p-------- g------ m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-. ---------------------------- male chven p'ensiaze gavalt.
ХэбзэIахьэр иныIо. მ-გრ-მ გა-ა--ხადები --ღა--ა. მ----- გ----------- მ------- მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა- ---------------------------- მაგრამ გადასახადები მაღალია. 0
m-g--- ga-as-kh----i -ag-ali-. m----- g------------ m-------- m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-. ------------------------------ magram gadasakhadebi maghalia.
Медицинэ страховкэри бащэ. ჯანმ--ე-ო-ი---აზ---ვა -ვი---. ჯ----------- დ------- ძ------ ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-. ----------------------------- ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. 0
j-nmrtel-b----az-h-e-a-d-v--ia. j----------- d-------- d------- j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a- ------------------------------- janmrtelobis dazghveva dzviria.
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? რ----ნდა -ომ-გა--ხვი--? რ- გ---- რ-- გ--------- რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე- ----------------------- რა გინდა რომ გამოხვიდე? 0
ra g-nd- r-m -am-khv--e? r- g---- r-- g---------- r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-? ------------------------ ra ginda rom gamokhvide?
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. ი--ინ-რი მ-ნ---გა-ხდე. ი------- მ---- გ------ ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-. ---------------------- ინჟინერი მინდა გავხდე. 0
in-hin--- m-nda-g--kh-e. i-------- m---- g------- i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e- ------------------------ inzhineri minda gavkhde.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. უ-ივ-რ--ტ-ტ-ი --ნდ- --------. უ------------ მ---- ვ-------- უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-. ----------------------------- უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. 0
un-versit'e-'sh--mi-d- vists-a-lo. u--------------- m---- v---------- u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-. ---------------------------------- universit'et'shi minda vists'avlo.
Сэ сыстажёр. პრ--ტი--ნ-ი--არ. პ---------- ვ--- პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ- ---------------- პრაქტიკანტი ვარ. 0
p'ra-t'---ant-i -ar. p-------------- v--- p-r-k-'-k-a-t-i v-r- -------------------- p'rakt'ik'ant'i var.
Сэ къэзлэжьрэр бэп. მ- ა- მ-ქ-ს მაღა---ხელ----. მ- ა- მ---- მ----- ხ------- მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი- --------------------------- მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. 0
me -r -a-vs----h--- kh-l-a-i. m- a- m---- m------ k-------- m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-. ----------------------------- me ar makvs maghali khelpasi.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы. პ---ტიკას--აზღვარგა--- -ავ-ი--რ. პ-------- ს----------- გ-------- პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-. -------------------------------- პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. 0
p'r-kt'----s -a-g----gar-t -avdivar. p----------- s------------ g-------- p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-. ------------------------------------ p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Мыр тиIэшъхьэтет. ეს---მ--უფრ--ია. ე- ჩ--- უ------- ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა- ---------------- ეს ჩემი უფროსია. 0
e- --emi ---osia. e- c---- u------- e- c-e-i u-r-s-a- ----------------- es chemi uprosia.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. სას-ამო--- -ოლ--ებ--მ--ვ-. ს--------- კ------- მ----- ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს- -------------------------- სასიამოვნო კოლეგები მყავს. 0
s---amovn- k'-l-g-bi-mqa--. s--------- k-------- m----- s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s- --------------------------- sasiamovno k'olegebi mqavs.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. შ-ა-ღ-ს--ვე- ყოვე-თვის -აფეში მ-ვდ---რ-. შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ--------- შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ- ---------------------------------------- შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. 0
sh--dgh---c-ven-qo-e-tvi- k-----hi-m--di-a-t. s-------- c---- q-------- k------- m--------- s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t- --------------------------------------------- shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Сэ IофшIэн сылъэхъу. ს-----ო-ა---ლს ვ-ძ-ბ. ს------ ა----- ვ----- ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ- --------------------- სამუშაო ადგილს ვეძებ. 0
s----ha---d---s -e-ze-. s------- a----- v------ s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-. ----------------------- samushao adgils vedzeb.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. უ-ვე--რთ- წ-ლი- -მ--ე--რი ---. უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ--- უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ- ------------------------------ უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. 0
uk----e-ti-t-'el-a--mus-e-ar--v--. u---- e--- t------ u--------- v--- u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r- ---------------------------------- uk've erti ts'elia umushevari var.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. ამ ქვე-------ძ-ლია--ბე--ი -მ------ია. ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ---------- ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-. ------------------------------------- ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. 0
a--k--q--ashi -----an b-vri-um--h--ar-a. a- k--------- d------ b---- u----------- a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a- ---------------------------------------- am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -