Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [тIокIиплIырэ плIырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [semaniya ārati]

ያለፈው አስጨናቂ 4

[halafī gīzē 4]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
еджэн ማንበብ ማ--- ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ma-ibe-i m------- m-n-b-b- -------- manibebi
Сэ зджыгъэ. እ- -----ኝ እ- አ----- እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
i-- ā-e-e-i----i i-- ā----------- i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. እ----------መፅ-ፉን -ነበ---። እ- ሙ- የ--- መ---- አ------ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
i-ē --lu -e---’i-i ---͟-’ih-ā---- --eb-bik-nyi. i-- m--- y-------- m------------- ā------------ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
гурыIон መረዳት መ--- መ-ዳ- ---- መረዳት 0
me-edati m------- m-r-d-t- -------- meredati
Сэ къызгурыIуагъ. እኔ ተረ-ው-ገብቶኛ-። እ- ተ---------- እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
i-ē-tere--wi/------ny-l-. i-- t-------------------- i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. ሙ- ፅሁ- ገብ--ል/--ሉ ፅሁፉን ተረድ-ዋለው። ሙ- ፅ-- ገ----- ሙ- ፅ--- ተ------- ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
mu-u -͟s--hufu -ebito-ya----m--u-t͟--ih----- -e---i-hē----wi. m--- t-------- g----------- m--- t---------- t--------------- m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
Джэуап етын መመለ-/ መል- -ስ-ት መ---- መ-- መ--- መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
m-me----/--e-i-i--e---’e-i m-------- m----- m-------- m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i -------------------------- memelesi/ melisi mesit’eti
Сэ джэуап естыгъ. እ- --ስ--። እ- መ----- እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i-ē-melesi--nyi. i-- m----------- i-ē m-l-s-k-n-i- ---------------- inē melesikunyi.
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. ሁሉን- ---ዎ- መ---ኝ። ሁ--- ጥ---- መ----- ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
hu--n-----’-y-k’---ch-----es-kunyi. h------- t------------ m----------- h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i- ----------------------------------- hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. ያ-ን-አው-ዋለ--- ---ያ-- -----ው። ያ-- አ----- – እ- ያ-- አ------ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
yani-i-ā-i--e--l-w- - -n--y-nini--wi-’--a-ewi. y----- ā----------- – i-- y----- ā------------ y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. ያ-----ፈ-ለ----እኔ---ን -ፌዋለው። ያ-- እ----- – እ- ያ-- ፅ----- ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
ya-in- i-͟-’-----lewi - -nē-yanin--t-----ē---ewi. y----- i------------- – i-- y----- t------------- y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i- ------------------------------------------------- yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. ያን----ማ-- ---ኔ --ን ሰም-ለ-። ያ-- እ---- – እ- ያ-- ሰ----- ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
yan--i-is-m----i –--nē -----i---------e-i. y----- i-------- – i-- y----- s----------- y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i- ------------------------------------------ yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. ያን---ወ-ደ--- –-ኔ ያ---ወ-ጄዋለ-። ያ-- እ------ –-- ያ-- ወ------ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
y--ini--we-----a-ewi --n--ya-i-- --sijēw-l--i. y----- i------------ –--- y----- w------------ y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. ያን- አመጣዋ-- - እ---ን- አም----ው። ያ-- አ----- – እ- ያ-- አ------- ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
y-n--i āme-’a--l--- - inē-yan-n--ā-------ē-ale-i. y----- ā----------- – i-- y----- ā--------------- y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------- yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. ያ-ን----ዋ-ው ----- ---ገዝ-ዋ-ው። ያ-- እ----- – ያ-- እ- ገ------ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
ya--n---ge-aw-le-i - ya---- i---gezi-h---lew-. y----- i---------- – y----- i-- g------------- y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i- ---------------------------------------------- yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. ያ-ን እጠብቀ--- –-ያን---ብቄዋለ-። ያ-- እ------ – ያ-- ጠ------ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
yanin---t--bi-’ew--ew- - -an----t’eb--’---lew-. y----- i-------------- – y----- t-------------- y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-. ----------------------------------------------- yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. ያ-ን-------ዳለው ---ንን--------ቻለ-። ያ-- እ- አ----- – ያ-- እ- አ------- ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
y-nini-i-- -si-e-al-wi-----n-n--in--ās----ich-l--i. y----- i-- ā---------- – y----- i-- ā-------------- y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-. --------------------------------------------------- yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. ያ-- -ው--ለው---እኔ -ንን-አ--ዋ-ው። ያ-- አ----- – እ- ያ-- አ------ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
y-ni-i -wi--e---ewi-- --ē y----- ā---’-wa-e-i. y----- ā----------- – i-- y----- ā------------ y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -