Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [seba āmisiti]

ምክንያቶች መስጠት

[mikiniyati mak’irebi 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? ለ-ን-ን--- --ይ-ጡት? ለ---- ነ- የ------ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
le----dini-ne-i-ye--y--et’u--? l--------- n--- y------------- l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
Ом изытет Iае. የአየ- ሁ--ው-መጥ--ነው። የ--- ሁ--- መ-- ነ-- የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
ye’---r- hunētaw- ---’----new-. y------- h------- m------ n---- y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. እ-----ጣም----ን-ቱም -----ሁኔ- -ጥ- -ው ። እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
i-- ā-ime-’---- -ik--iy---m----’ā--r--hu-ēta --t--f--ne-- . i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. ለምን-ን ነ- እ- --ይ-ጣው? ለ---- ነ- እ- የ------ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
l-min---ni n--- -su----ayi--t--wi? l--------- n--- i-- y------------- l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. እ---ል---ዘ-። እ- አ------- እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
i-- -l-tegab--em-. i-- ā------------- i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. እ-----ጣ-- ምክን-ቱም -ላል-ጋ-- ነው። እ- አ----- ም----- ስ------ ነ-- እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
i-u -yi--t’ami- mi-i-i-a--m--si---itegab-ze ne--. i-- ā---------- m----------- s------------- n---- i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? ለም--- ነ--የማ---ው/--? ለ---- ነ- የ--------- ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
l---ni-ini-ne-i -ema-im---a------īwi? l--------- n--- y-------------------- l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-? ------------------------------------- leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Сэ уахътэ сиIэп. ጊ- የ-ኝ-። ጊ- የ---- ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
g--- y----yim-. g--- y--------- g-z- y-l-n-i-i- --------------- gīzē yelenyimi.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. አ-መ-ም፤ ----ቱ- ጊዜ የለ-ም። አ----- ም----- ጊ- የ---- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
ā---et’am-;-m-k--------i--īzē-y-le--i--. ā---------- m----------- g--- y--------- ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i- ---------------------------------------- ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? ለም--አት---/-ም? ለ-- አ-------- ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
l-m--i ā---’oy--i/y-mi? l----- ā--------------- l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i- ----------------------- lemini ātik’oyimi/yīmi?
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. ተ--- --ራት-አ-ብኝ። ተ--- መ--- አ---- ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
te-h’----ī-m-s-rat---l--in-i. t--------- m------- ā-------- t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-. ----------------------------- tech’emarī mesirati ālebinyi.
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. አ---ም------ ---- ---ብ-። አ----- ተ--- መ--- ስ----- አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
ā--k’--i--;--ec-’-m--- --s-rat--sila-e--n--. ā---------- t--------- m------- s----------- ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i- -------------------------------------------- ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? ለምንድ------ሚ---? ለ---- ነ- የ----- ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l-----di-i ---i y-mīhēduti? l--------- n--- y---------- l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
Сэ сыпшъыгъ. ደክ-ኛል ደ---- ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
d---monyali d---------- d-k-m-n-a-i ----------- dekimonyali
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. የ-ሄደው ስለ -ከ-ኝ-ነው። የ---- ስ- ደ--- ነ-- የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
y-mi-ēde-i-sile de-eme-yi-n-wi. y--------- s--- d-------- n---- y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-. ------------------------------- yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? ለ--ድን-----ሚሄዱ-? ለ---- ነ- የ----- ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l-mi---i-- -e----emī---ut-? l--------- n--- y---------- l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
КIасэ хъугъэ. መሽ-----ረፍዷ-) መ--- (------ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
me-hi--ali-(i--f-d-a-i) m--------- (----------- m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i- ----------------------- meshitwali (irefidwali)
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. የም--ው-ስለመ--(ስ-ረ-ደ)--። የ---- ስ--- (--------- የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
y-m--ēdew--sil-mesh- --iler-f-d-)-e-i. y--------- s-------- (---------------- y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-. -------------------------------------- yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -