| еджэн |
δ--β-ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d---ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| Сэ зджыгъэ. |
Δι-βασα.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
D--b---.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Сэ зджыгъэ.
Διάβασα.
Diábasa.
|
| Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. |
Δ-----α -λ---ο---θ--τό--μα.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
Di--asa ól- -- ----ist---ma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
| гурыIон |
Κατ---β-ίνω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
Kata-a-aí-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
гурыIон
Καταλαβαίνω
Katalabaínō
|
| Сэ къызгурыIуагъ. |
Κατ-λ-βα.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
K----a--.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Сэ къызгурыIуагъ.
Κατάλαβα.
Katálaba.
|
| Сэ тхыгъэр (текстыр] зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. |
Κα-ά---α-τ- ----ε-ο.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
K-t-l-b- t---e-----.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
Сэ тхыгъэр (текстыр] зэрэпсэоу къызгурыIуагъ.
Κατάλαβα το κείμενο.
Katálaba to keímeno.
|
| Джэуап етын |
απα-τώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
apa-tṓ
a_____
a-a-t-
------
apantṓ
|
Джэуап етын
απαντώ
apantṓ
|
| Сэ джэуап естыгъ. |
Α--ντ--α.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
Apá-tē--.
A________
A-á-t-s-.
---------
Apántēsa.
|
Сэ джэуап естыгъ.
Απάντησα.
Apántēsa.
|
| Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. |
Απ-ντησα-σε ό-ε--τ-- --ω-ήσ-ι-.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Apá-t--a se ól-- --- ---tḗ-ei-.
A_______ s_ ó___ t__ e_________
A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s-
-------------------------------
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
| Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. |
Τ----ρ--– -- ή-ερ-.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
T- x----– -o--xer-.
T_ x___ – t_ ḗ_____
T- x-r- – t- ḗ-e-a-
-------------------
To xérō – to ḗxera.
|
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ.
Το ξέρω – το ήξερα.
To xérō – to ḗxera.
|
| Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. |
Τ- -ρά-ω – -ο--γραψ-.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
To -ráp-ō-- -o-é--apsa.
T_ g_____ – t_ é_______
T- g-á-h- – t- é-r-p-a-
-----------------------
To gráphō – to égrapsa.
|
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ.
Το γράφω – το έγραψα.
To gráphō – to égrapsa.
|
| Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. |
Τ- α---ω –--ο--κου--.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
T--ak-úō –----áko---.
T_ a____ – t_ á______
T- a-o-ō – t- á-o-s-.
---------------------
To akoúō – to ákousa.
|
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ.
Το ακούω – το άκουσα.
To akoúō – to ákousa.
|
| Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. |
Τ----ρ-ω---τ- έφερ-.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
T--phé-n-----o--phera.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ.
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. |
Το φ--νω----ο έφερ-.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
T- -hé------t--é-her-.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ.
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. |
Το α-ορ-ζ--- το--γό-α--.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
To ag-r-zō --t- ag---sa.
T_ a______ – t_ a_______
T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a-
------------------------
To agorázō – to agórasa.
|
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
To agorázō – to agórasa.
|
| Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. |
Το--ερ--έ-- –--ο -ερ--ε-α.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
To-pe-im--ō-– -o---rím--a.
T_ p_______ – t_ p________
T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-.
--------------------------
To periménō – to perímena.
|
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ.
Το περιμένω – το περίμενα.
To periménō – to perímena.
|
| Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. |
Το -ξ-γώ - τ---ξήγ-σα.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
T- ex--ṓ –-t--e---ē-a.
T_ e____ – t_ e_______
T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a-
----------------------
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
| Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. |
Τ- γν-ρ----– -ο --ώ-ι--.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
To -n---z- - ------riza.
T_ g______ – t_ g_______
T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a-
------------------------
To gnōrízō – to gnṓriza.
|
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
To gnōrízō – to gnṓriza.
|