Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? ለምን -ልመ-ህም--ሽ-? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
le---i --i--t-a-imi---him-? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Сыгъойщэягъ. አ-----ረ። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
āmo----n-----. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. ያል---ት አ-ኝ-ስ-ነ-- ነ-። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
y--im-t’ahu-i--mony- -i-e---e-------. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Сыда ар (бзылъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр? እ----ን--ልመ--ም? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
is-- l---ni---i-e-’a-himi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Ар пшъыгъагъэ. ደ-ሟ----ረ። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
dek--w--i-nebe-e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Ар (бзылъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. ያል-ጣች--ደክሟት -ለ-በ- ነ-። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
ya--m--’a-hiwi dek---a-- s-----b--i n-w-. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Сыда ар (хъулъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр? እ--ለምን-አልመ-ም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
i-u-l--in--āl--et-a-i? i__ l_____ ā__________ i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-? ---------------------- isu lemini ālimet’ami?
Фэчэфыгъэп. ፍላጎ- የ-ውም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
fi----ti yel-wimi f_______ y_______ f-l-g-t- y-l-w-m- ----------------- filagoti yelewimi
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. ፍ--- ስ-ል-በ-ው -----። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
fi--------i-a-i-ebere-i-ā--m-t-am-. f_______ s_____________ ā__________ f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-. ----------------------------------- filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? እናንተ ለ-ን አል---ሁም? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
ina---e --m--- ā-im--’a-h-hum-? i______ l_____ ā_______________ i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i- ------------------------------- inanite lemini ālimet’achihumi?
Тимашинэ къутэгъагъэ. መ-ና----በ-ሽ- ነ-። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
me-ī---h--- -e-e-a-h----n---. m__________ t__________ n____ m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-. ----------------------------- mekīnachini tebelashito newi.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. ያ-መ-ነው--ኪ--ን----በ---ነው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
y---met’a-e---m----ach-----i-e--b-las-- n--i. y____________ m__________ s____________ n____ y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-. --------------------------------------------- yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? ለ-ንድን ---ሰ----ል---? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
le-------- ---i--ew-c-- ya-i---’u--? l_________ n___ s______ y___________ l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i- ------------------------------------ leminidini newi sewochi yalimet’uti?
МэшIокум къыщинагъэх. ባቡር አመለጣ-ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
ba-ur- ām--et---h--i b_____ ā____________ b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i -------------------- baburi āmelet’achewi
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. እነ---ል-ጡ- --------ቸው -ው-። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
i---u ya--m--’u---baburi ām-lit--c---- ---i . i____ y__________ b_____ ā____________ n___ . i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- . --------------------------------------------- inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? ለ-ን አ-----/-ሽ-? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
lem-n----i--t’a-imi---himi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. አልተ-ቀደ-ኝም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
ā-itef-k’ede-i----i ā__________________ ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i ------------------- ālitefek’edelinyimi
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. ያ-መ--ት---ል-ፈ--ል- -በረ። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
y-l-m---a--t------li----k-----i-yi neb--e. y____________ s___________________ n______ y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-. ------------------------------------------ yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -