Разговорник

ad Зыгорэм кIэлъэIун   »   am የሆነ ነገር መጠየቅ

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

Зыгорэм кIэлъэIун

Зыгорэм кIэлъэIун

74 [ሰባ አራት]

74 [seba ārati]

የሆነ ነገር መጠየቅ

[yehone negeri met’eyek’i]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта? ፀጉሬ-----ጡ---ች--? ፀ--- ሊ---- ይ---- ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-? ---------------- ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? 0
t-----u---i---k’----’-----yi-hila--? t---------- l------------ y--------- t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u- ------------------------------------ t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ? እ--ዎ-፤--ጣ- አጭር-አ-ደ--። እ--- ፤ በ-- አ-- አ----- እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም- --------------------- እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። 0
i---iw- ;-b--’-mi ā-h-ir- -y-d-le-i. i------ ; b------ ā------ ā--------- i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i- ------------------------------------ ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ. እ--- ---ን--ያጠረ እ--- ፤ ት-- ያ-- እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ -------------- እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ 0
i---i-- ;--i---h- -a--e-e i------ ; t------ y------ i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e ------------------------- ibakiwo ; tinishi yat’ere
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта? ፎ--ሊያ-ሙ-- ይ-ላ-? ፎ- ሊ----- ይ---- ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-? --------------- ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? 0
f--o lī-a---u-in----ic-----u? f--- l------------ y--------- f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u- ----------------------------- foto līyatimulinyi yichilalu?
Сурэтхэр дискым тетых. ፎ-ዎቹ---- ----ይ ---። ፎ--- እ-- ሲ- ላ- ና--- ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው- ------------------- ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። 0
fot--o-h- --ī-i --d---ayi--ach-w-. f-------- i---- s--- l--- n------- f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i- ---------------------------------- fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых. ፎ--ቹ--------ጥ---ው። ፎ--- ካ--- ው-- ና--- ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው- ------------------ ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። 0
fo----ch----mēr-wi--isi--- n-ch--i. f-------- k------- w------ n------- f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i- ----------------------------------- fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта? ሰ-- ማስተ-ከል ይ-ላ-? ሰ-- ማ----- ይ---- ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-? ---------------- ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? 0
se--ti--a-it-----l- y-----a--? s----- m----------- y--------- s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u- ------------------------------ se‘ati masitekakeli yichilalu?
Апчыр къутагъэ. መስታ---ተ-ብ--። መ---- ተ----- መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል- ------------ መስታወቱ ተሰብሯል። 0
me--t-wetu-teseb------. m--------- t----------- m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i- ----------------------- mesitawetu tesebirwali.
Батарейкэр тIысыгъэ. ባ----አልቋል። ባ--- አ---- ባ-ሪ- አ-ቋ-። ---------- ባትሪው አልቋል። 0
b-ti---i --ik’wa-i. b------- ā--------- b-t-r-w- ā-i-’-a-i- ------------------- batirīwi ālik’wali.
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта? ካ--ራ-ን-ሊ---ልኝ ይ--ሉ? ካ----- ሊ----- ይ---- ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-? ------------------- ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? 0
k--ēt-raw--i lī----s----yi-yi-h-l--u? k----------- l------------ y--------- k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u- ------------------------------------- kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта? ሱ--ን -ያ------ችላ-? ሱ--- ሊ----- ይ---- ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-? ----------------- ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? 0
s-r-w----l----͟s-e---inyi----hila-u? s------- l--------------- y--------- s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u- ------------------------------------ surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта? ጫማ-- --ግኑ-ኝ-ይች-ሉ? ጫ--- ሊ----- ይ---- ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-? ----------------- ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? 0
ch-ama-in---ī-’e-----in-i y-ch-la-u? c--------- l------------- y--------- c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u- ------------------------------------ ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
Сырныч шъуиIа? እሳት --ጡ- --ላ-? እ-- ሊ--- ይ---- እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-? -------------- እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? 0
isa-i -ī-et-u-yi y--hi--lu? i---- l--------- y--------- i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u- --------------------------- isati līset’unyi yichilalu?
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна? ክ-ሪ- -ይም ---- -ለዎ-? ክ--- ወ-- ላ--- አ---- ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-? ------------------- ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? 0
kib-r-t- wey--- -a--te-i --e-o-i? k------- w----- l------- ā------- k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i- --------------------------------- kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна? ሲጋ- መ-ር-- አለ-ት? ሲ-- መ---- አ---- ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-? --------------- ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? 0
s--a---m-terik-sha-ā--w---? s----- m---------- ā------- s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i- --------------------------- sīgara meterikosha ālewoti?
Сигарэ уешъуа? ሲጋር--ጨሳሉ? ሲ-- ያ---- ሲ-ር ያ-ሳ-? --------- ሲጋር ያጨሳሉ? 0
sī--r- -a---es-l-? s----- y---------- s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgari yach’esalu?
Тутын уешъуа? ሲ-ራ-ያጨ--? ሲ-- ያ---- ሲ-ራ ያ-ሳ-? --------- ሲጋራ ያጨሳሉ? 0
sīg--- -ac----al-? s----- y---------- s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
ЛулэкIэ тутын уешъуа? ፒ- ይስ-ሉ? ፒ- ይ---- ፒ- ይ-ባ-? -------- ፒፓ ይስባሉ? 0
pī-a-yi-i-al-? p--- y-------- p-p- y-s-b-l-? -------------- pīpa yisibalu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -