Мыщ дискотекэ щыIа? |
እዚህ ------ -ለ?
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
0
i--h--dani-i-bē-i ā--?
izīhi danisi bēti āle?
i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e-
----------------------
izīhi danisi bēti āle?
|
Мыщ дискотекэ щыIа?
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
izīhi danisi bēti āle?
|
Мыщ чэщклуб щыIа? |
እዚ----ሊ- ጭ-ራ-ቤት-አለ?
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-?
-------------------
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
0
izīhi ye---------’i--ra b--i-ā-e?
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e-
---------------------------------
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
Мыщ чэщклуб щыIа?
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
Мыщ бар щыIа? |
እዚ--መጠ--ቤ--አ-?
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
0
iz--i -e-’e----b--i ā-e?
izīhi met’et’i bēti āle?
i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e-
------------------------
izīhi met’et’i bēti āle?
|
Мыщ бар щыIа?
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
izīhi met’et’i bēti āle?
|
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? |
ዛ- ምሽ- ----ር-ቤቱ ምንድ---ው --ታየው?
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
------------------------------
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
zarē--ish-t- --t--atir-----u--------i-ne---yem--a--w-?
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
------------------------------------------------------
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? |
ዛሬ ምሽት ፊል- ቤቱ ---ን ነው -----?
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
z-rē--i----i-fīlimi--ētu m-n-dini ne-- ye-īt-----?
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
--------------------------------------------------
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? |
ዛሬ -ሽ--በቴሌቪዥን ም-ድን-ነ----ታ--?
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
0
zar- ----it- betē-----h--i-min-di-i-ne-i yemī---ew-?
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
----------------------------------------------------
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
Билетхэр театрэм джыри щыIа? |
የ-ያ-- ---ያ ትኬ-- --ን--አ-?
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
ye-ī-at-ri m-g-bī-a -ikēt-c-i āh--i-i ā--?
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Билетхэр кином джыри щыIа? |
የ-ል--መግ-ያ-ትኬ-ች አ--ም --?
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
-----------------------
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
ye--li-u-megib--- -i---o--i ā-un-------?
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
----------------------------------------
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Билетхэр кином джыри щыIа?
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Билетхэр футболым джыри щыIа? |
የእ----ሱ ---------ትኬ----ሁ---አሉ?
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------------
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
ye-igir---asu -h--w--a --g---ya-t-k---chi --u--mi --u?
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------------------
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Билетхэр футболым джыри щыIа?
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. |
ከ----ቀመጥ -ፈልጋለው።
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ke--wal- ---’e--t----feli-a--w-.
keh-wala mek’emet’i ifeligalewi.
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. |
መ-- --ባ- --መጥ--ፈ-ጋ--።
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-።
---------------------
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
me-̣āli--k--a-ī -ek’-me--i--fel-galew-.
meh-āli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. |
ከፊለፊት -ቀመ- እ----ው።
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ke-ī---īti mek---et-- i---i---e-i.
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? |
የ-- ነ-- --መ--- ይችላ-?
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-?
--------------------
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
0
ye-one---ger- l--ī--kirun-i -i--i--lu?
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u-
--------------------------------------
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? |
መ--ነ------- መ-የት---ጀም--?
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------------
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
0
m--hē -e-i-ti’iy--i-----ta-e-- -emī-em--e-i?
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
--------------------------------------------
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? |
ት-ት -ያገኙልኝ ይች-ሉ?
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-?
----------------
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
0
tikē-- l--a--n-u----i y---ilalu?
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u-
--------------------------------
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? |
በ-ህ-አቅ--ያ-የ-ልፍ-ቤ----?
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-?
---------------------
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
0
b--ī-i--k’irabī-a ---o--f---ē-- ---?
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e-
------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? |
በዚ- -ቅ--ያ-ኒ- መጫወ--ሜዳ-አለ?
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
0
be-īhi--k---ab-y-----si-m-c--a-ec-a--ē------?
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e-
---------------------------------------------
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? |
በ-ህ --ራ-ያ የ-ት-ውስ----ኛ -ንዳ---?
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-?
-----------------------------
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
0
bezīhi ---------a yeb--i-wis--’- mew-ny---en-da āle?
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e-
----------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|