እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
К-лі лас-а-----я--------ч-аг-----у!
К--- л----- ш------ я-------- с----
К-л- л-с-а- ш-л-н-у я-л-ч-а-а с-к-!
-----------------------------------
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
0
K-lі l---a,-sh----n-----b--c---ga-so-u!
K--- l----- s-------- y---------- s----
K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-!
---------------------------------------
Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
Ка-і -ас-а,-----нк- лі-а-ад-!
К--- л----- ш------ л--------
К-л- л-с-а- ш-л-н-у л-м-н-д-!
-----------------------------
Калі ласка, шклянку ліманаду!
0
K-----as-a- -----a--- l---n---!
K--- l----- s-------- l--------
K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-!
-------------------------------
Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
Калі ласка, шклянку ліманаду!
Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
К--і-лас-а,-шк-я-к-----а-н-га соку!
К--- л----- ш------ т-------- с----
К-л- л-с-а- ш-л-н-у т-м-т-а-а с-к-!
-----------------------------------
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
0
Ka-і-la-k-, -h---ank--t-m-tn-g- soku!
K--- l----- s-------- t-------- s----
K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-!
-------------------------------------
Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я----еў бы --х-ц--- бы-к-л----ырвон-г---і-а.
Я х---- б- / х----- б- к---- ч-------- в----
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х ч-р-о-а-а в-н-.
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
0
Y---hat-eu--y --khats----by k----h c--rvo-a-a ----.
Y- k------ b- / k------- b- k----- c--------- v----
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-.
---------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я х---ў б- -----е-а--ы-к--іх б----- ----.
Я х---- б- / х----- б- к---- б----- в----
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
0
Ya kh--s---b- /-----sel---y-ke-і------aga---na.
Y- k------ b- / k------- b- k----- b----- v----
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-.
-----------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
Я-х-ц-- б- / х-цела бы-бу-э-ь-у--а--анска--.
Я х---- б- / х----- б- б------- ш-----------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- б-т-л-к- ш-м-а-с-а-а-
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
0
Ya-k-a-seu by -----t-e---by--utel-----h---an--aga.
Y- k------ b- / k------- b- b------- s------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- b-t-l-k- s-a-p-n-k-g-.
--------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ты--юбі-----у?
Т- л---- р----
Т- л-б-ш р-б-?
--------------
Ты любіш рыбу?
0
Ty-l-ub--h-rybu?
T- l------ r----
T- l-u-і-h r-b-?
----------------
Ty lyubіsh rybu?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ты любіш рыбу?
Ty lyubіsh rybu?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ты-любіш -ла-ічын-?
Т- л---- я---------
Т- л-б-ш я-а-і-ы-у-
-------------------
Ты любіш ялавічыну?
0
Ty-ly--і-h-yal-----ynu?
T- l------ y-----------
T- l-u-і-h y-l-v-c-y-u-
-----------------------
Ty lyubіsh yalavіchynu?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ты любіш ялавічыну?
Ty lyubіsh yalavіchynu?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Т--л-б-ш -в--і-у?
Т- л---- с-------
Т- л-б-ш с-і-і-у-
-----------------
Ты любіш свініну?
0
Ty l--b-sh svі-іnu?
T- l------ s-------
T- l-u-і-h s-і-і-u-
-------------------
Ty lyubіsh svіnіnu?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Ты любіш свініну?
Ty lyubіsh svіnіnu?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
Я--а--- -ы / -аце-а бы-што-н------ б-з мяса.
Я х---- б- / х----- б- ш---------- б-- м----
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь б-з м-с-.
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
0
Ya--h-t--u by / k-at---- -- -h-o-n---d-’ -ez -yas-.
Y- k------ b- / k------- b- s----------- b-- m-----
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z- b-z m-a-a-
---------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
Я -а--ў-бы - ---ел- бы за--с---- га-о-н-ны.
Я х---- б- / х----- б- з------ з г---------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы-
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
0
Ya--h-tseu -- - kh--sela-----ak-sk--z -----n---.
Y- k------ b- / k------- b- z------ z g---------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u z g-r-d-і-y-
------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
Я ха-----ы /---цел-------о--ебу---- -т------- х--ка ---га-а--ц-.
Я х---- б- / х----- б- ш----------- ш-- м---- х---- п-----------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь- ш-о м-ж-а х-т-а п-ы-а-а-а-ь-
----------------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
0
Y--kh-t-e---y - kh-t-e-- -- -hto---bu--’,--h-o m-zhn--kh--ka-pry-a-av----.
Y- k------ b- / k------- b- s------------ s--- m----- k----- p------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z-, s-t- m-z-n- k-u-k- p-y-a-a-a-s-.
--------------------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
Вам па---- -эта---ры-ам?
В-- п----- г--- з р-----
В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м-
------------------------
Вам падаць гэта з рысам?
0
V-m-p--ats’-ge-- z-r--a-?
V-- p------ g--- z r-----
V-m p-d-t-’ g-t- z r-s-m-
-------------------------
Vam padats’ geta z rysam?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
Вам падаць гэта з рысам?
Vam padats’ geta z rysam?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
В-м-пад-ц---эт- - ло-ш--а-?
В-- п----- г--- з л--------
В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-?
---------------------------
Вам падаць гэта з локшынай?
0
Va----d--s---e-a z-l-ksh---y?
V-- p------ g--- z l---------
V-m p-d-t-’ g-t- z l-k-h-n-y-
-----------------------------
Vam padats’ geta z lokshynay?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
Вам падаць гэта з локшынай?
Vam padats’ geta z lokshynay?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
В-м --д--ь г-т- --б--ьба-?
В-- п----- г--- з б-------
В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й-
--------------------------
Вам падаць гэта з бульбай?
0
Vam---da-s- geta-z -u---ay?
V-- p------ g--- z b-------
V-m p-d-t-’ g-t- z b-l-b-y-
---------------------------
Vam padats’ geta z bul’bay?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
Вам падаць гэта з бульбай?
Vam padats’ geta z bul’bay?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
Гэт- ---мачн-.
Г--- н--------
Г-т- н-с-а-н-.
--------------
Гэта нясмачна.
0
Ge-a---as---h-a.
G--- n----------
G-t- n-a-m-c-n-.
----------------
Geta nyasmachna.
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
Гэта нясмачна.
Geta nyasmachna.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
Е-а -ал-дна-.
Е-- х--------
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Ежа халодная.
0
Ez-a k-al--n-y-.
E--- k----------
E-h- k-a-o-n-y-.
----------------
Ezha khalodnaya.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
Ежа халодная.
Ezha khalodnaya.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
Я-гэт--------а-а--а- - -----к-з-а--.
Я г----- н- з------- / н- з---------
Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а-
------------------------------------
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
0
Ya--e-aga-n- -aka---u /-n- zaka--al-.
Y- g----- n- z------- / n- z---------
Y- g-t-g- n- z-k-z-a- / n- z-k-z-a-a-
-------------------------------------
Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.