የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   lv Restorānā 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Apel--n---u-u- -ūd--. Apelsīnu sulu, lūdzu. A-e-s-n- s-l-, l-d-u- --------------------- Apelsīnu sulu, lūdzu. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ L----ā--- lū---. Limonādi, lūdzu. L-m-n-d-, l-d-u- ---------------- Limonādi, lūdzu. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ T---t---u--- -ū-z-. Tomātu sulu, lūdzu. T-m-t- s-l-, l-d-u- ------------------- Tomātu sulu, lūdzu. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Es-l-bp--t --l-t-s-----i -ar-a---na. Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna. E- l-b-r-t v-l-t-s g-ā-i s-r-a-v-n-. ------------------------------------ Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። E- l-------v---tos glāzi-ba-t---a. Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna. E- l-b-r-t v-l-t-s g-ā-i b-l-v-n-. ---------------------------------- Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Es -ab---- -ē--t-s--ud--- -z-r--t-š--v-na. Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna. E- l-b-r-t v-l-t-s p-d-l- d-i-k-t-š- v-n-. ------------------------------------------ Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? V-- --- --r-o zi--s? Vai tev garšo zivis? V-i t-v g-r-o z-v-s- -------------------- Vai tev garšo zivis? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? V----e----r-o-l---l-p- ga-a? Vai tev garšo liellopu gaļa? V-i t-v g-r-o l-e-l-p- g-ļ-? ---------------------------- Vai tev garšo liellopu gaļa? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Va- t-v g------ūk-a-a? Vai tev garšo cūkgaļa? V-i t-v g-r-o c-k-a-a- ---------------------- Vai tev garšo cūkgaļa? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። E--vēlos k-u--ko-----ga-a-. Es vēlos kaut ko bez gaļas. E- v-l-s k-u- k- b-z g-ļ-s- --------------------------- Es vēlos kaut ko bez gaļas. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። E---ē-o---ā--e-u------. Es vēlos dārzeņu plati. E- v-l-s d-r-e-u p-a-i- ----------------------- Es vēlos dārzeņu plati. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። E--vē-o- k--- k-,-u- -o---b-tu-i--i jāgaida. Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida. E- v-l-s k-u- k-, u- k- n-b-t- i-g- j-g-i-a- -------------------------------------------- Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? V-i -ū--t- --l-t-e- -r --s---? Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem? V-i J-s t- v-l-t-e- a- r-s-e-? ------------------------------ Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Vai---s t---ē-----s--- -ūde-ēm? Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm? V-i J-s t- v-l-t-e- a- n-d-l-m- ------------------------------- Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? V-i -ūs to -ēl-t-es-a-----t-p--i--? Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem? V-i J-s t- v-l-t-e- a- k-r-u-e-i-m- ----------------------------------- Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። T-s --n -e-a-š-. Tas man negaršo. T-s m-n n-g-r-o- ---------------- Tas man negaršo. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። Ē---n- i- --k--s. Ēdiens ir auksts. Ē-i-n- i- a-k-t-. ----------------- Ēdiens ir auksts. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። T-----ne-as-tī--. To es nepasūtīju. T- e- n-p-s-t-j-. ----------------- To es nepasūtīju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -