የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   fa ‫در رستوران 2‬

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

‫30 [سی]‬

30 [see]

‫در رستوران 2‬

[dar resturân 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ ‫ی---ب--ی- --ف--.‬ ‫-- آ- س-- ل------ ‫-ک آ- س-ب ل-ف-ً-‬ ------------------ ‫یک آب سیب لطفاً.‬ 0
ye--âbe si- lo-fa-. y-- â-- s-- l------ y-k â-e s-b l-t-a-. ------------------- yek âbe sib lotfan.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ ‫یک-لیمو-اد ---آ-‬ ‫-- ل------ ل----- ‫-ک ل-م-ن-د ل-ف-.- ------------------ ‫یک لیموناد لطفآ.‬ 0
ye- l-munâd lotf--. y-- l------ l------ y-k l-m-n-d l-t-a-. ------------------- yek limunâd lotfan.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ ‫---آب گ----فرن----طف-ً.‬ ‫-- آ- گ--- ف---- ل------ ‫-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-‬ ------------------------- ‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ 0
y-- --e goje--ara-gi-lo--a-. y-- â-- g--- f------ l------ y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-. ---------------------------- yek âbe goje farangi lotfan.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። ‫یک -ی-ان ش-ا- ---ز--ی-خ--ه-.‬ ‫-- ل---- ش--- ق--- م--------- ‫-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م-‌-و-ه-.- ------------------------------ ‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ 0
y-- -ivâ----arâbe --e--ez-lotf--. y-- l---- s------ g------ l------ y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-. --------------------------------- yek livân sharâbe ghermez lotfan.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። ‫یک----ا- شر-----ی--می‌--ا--.‬ ‫-- ل---- ش--- س--- م--------- ‫-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م-‌-و-ه-.- ------------------------------ ‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ 0
ye--li--- s--râb- s--i---ot-an. y-- l---- s------ s---- l------ y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-. ------------------------------- yek livân sharâbe sefid lotfan.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። ‫----طری شامپ-----ی‌---ه--‬ ‫-- ب--- ش------ م--------- ‫-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م-‌-و-ه-.- --------------------------- ‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ 0
ye--bo-r- sh-mp--n l--f-n. y-- b---- s------- l------ y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-. -------------------------- yek botri shâmpâin lotfan.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? ‫--هی-د-س---اری-‬ ‫---- د--- د----- ‫-ا-ی د-س- د-ر-؟- ----------------- ‫ماهی دوست داری؟‬ 0
m-h- -oo-t -âri? m--- d---- d---- m-h- d-o-t d-r-? ---------------- mâhi doost dâri?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? ‫-وش--گاو----ت-د--ی؟‬ ‫---- گ-- د--- د----- ‫-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟- --------------------- ‫گوشت گاو دوست داری؟‬ 0
gu-hte-gâv doos--dâ-i? g----- g-- d---- d---- g-s-t- g-v d-o-t d-r-? ---------------------- gushte gâv doost dâri?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? ‫-وشت--و--د-س---ار--‬ ‫---- خ-- د--- د----- ‫-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟- --------------------- ‫گوشت خوک دوست داری؟‬ 0
gusht--k--- -o-st dâ--? g----- k--- d---- d---- g-s-t- k-u- d-o-t d-r-? ----------------------- gushte khuk doost dâri?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። ‫-ن-------ی --و- گ--ت -ی-خو-ه-.‬ ‫-- ی- غ--- ب--- گ--- م--------- ‫-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م-‌-و-ه-.- -------------------------------- ‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ 0
man -ek-g---ây----d-n---ush- ---hâ--m. m-- y-- g------ b----- g---- m-------- m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-. -------------------------------------- man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። ‫م- -ک -ر- -ب---م-‌خو-هم.‬ ‫-- ی- ظ-- س--- م--------- ‫-ن ی- ظ-ف س-ز- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ 0
man--ek---r-- s--zi-m--h-ha-. m-- y-- z---- s---- m-------- m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-. ----------------------------- man yek zarfe sabzi mikhâham.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። ‫غذا-- می-خو--م -- ت-ی- آن--یا--ط-ل-ن-شد.‬ ‫----- م------- ک- ت--- آ- ز--- ط-- ن----- ‫-ذ-ی- م-‌-و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.- ------------------------------------------ ‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ 0
gh-zâ----m----ha- ---t-h---y- ân zi-d t-o- na-e-h--. g------- m------- k- t------- â- z--- t--- n-------- g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-. ---------------------------------------------------- ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? ‫غ-- ر--ب----نج -ی‌خ-اه---‬ ‫--- ر- ب- ب--- م---------- ‫-ذ- ر- ب- ب-ن- م-‌-و-ه-د-‬ --------------------------- ‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ 0
g---â -- b----re-- -ik---hi-? g---- r- b- b----- m--------- g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d- ----------------------------- ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? ‫غ-ا را-ب- --کا-ون----‌خ-اهید-‬ ‫--- ر- ب- م------- م---------- ‫-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م-‌-و-ه-د-‬ ------------------------------- ‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ 0
g-a---r--b------ro-i m---â-h--? g---- r- b- m------- m--------- g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d- ------------------------------- ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? ‫-ذ- را--ا --- ----ی م---و-هی-؟‬ ‫--- ر- ب- س-- ز---- م---------- ‫-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م-‌-و-ه-د-‬ -------------------------------- ‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ 0
g-a----- -- -ib--zam-n- -i-----id? g---- r- b- s--- z----- m--------- g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d- ---------------------------------- ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። ‫غ-- -و-م-- نی---‬ ‫--- خ----- ن----- ‫-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.- ------------------ ‫غذا خوشمزه نیست.‬ 0
gha-â --o-h-m---- n--t. g---- k---------- n---- g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-. ----------------------- ghazâ khosh-mazze nist.
ምግቡ ቀዝቅዛል። ‫-ذ--سرد -ست-‬ ‫--- س-- ا---- ‫-ذ- س-د ا-ت-‬ -------------- ‫غذا سرد است.‬ 0
g---â--a---a-t. g---- s--- a--- g-a-â s-r- a-t- --------------- ghazâ sard ast.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። ‫---ای--غذا------------اد--‬ ‫-- ا-- غ-- ر- س---- ن------ ‫-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-‬ ---------------------------- ‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ 0
m----n------ râ s-f-res- -adâ-a-. m-- i- g---- r- s------- n------- m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m- --------------------------------- man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -