የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   sl V restavraciji 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Ja-olčni sok,--ros-m. J_______ s___ p______ J-b-l-n- s-k- p-o-i-. --------------------- Jabolčni sok, prosim. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ L---na-o- p--s-m. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-i-. ----------------- Limonado, prosim. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ P--ad----ko---o-, -r---m. P___________ s___ p______ P-r-d-ž-i-o- s-k- p-o-i-. ------------------------- Paradižnikov sok, prosim. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። R-d--] bi ko-a-ec--d----- vi--. R_____ b_ k______ r______ v____ R-d-a- b- k-z-r-c r-e-e-a v-n-. ------------------------------- Rad(a] bi kozarec rdečega vina. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። R-d(a]-b--ko----- b-le-----n-. R_____ b_ k______ b_____ v____ R-d-a- b- k-z-r-c b-l-g- v-n-. ------------------------------ Rad(a] bi kozarec belega vina. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። R-d(---b--s-ekl---c---eni--. R_____ b_ s_________ p______ R-d-a- b- s-e-l-n-c- p-n-n-. ---------------------------- Rad(a] bi steklenico penine. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? B-----(-- r-b-? B_ r_____ r____ B- r-d-a- r-b-? --------------- Bi rad(a] ribo? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? B- r-d-----o-e--no? B_ r_____ g________ B- r-d-a- g-v-d-n-? ------------------- Bi rad(a] govedino? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? B- ------ -----i--? B_ r_____ s________ B- r-d-a- s-i-j-n-? ------------------- Bi rad(a] svinjino? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። R----]-bi---kaj--r---e-n-g-. R_____ b_ n____ b___________ R-d-a- b- n-k-j b-e-m-s-e-a- ---------------------------- Rad(a] bi nekaj brezmesnega. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። R--(-- -i zel------- p---čo. R_____ b_ z_________ p______ R-d-a- b- z-l-n-a-n- p-o-č-. ---------------------------- Rad(a] bi zelenjavno ploščo. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። R-d--]--- -e-a---n--ka- -- b- -reb--do-go---k--i. R_____ b_ n_____ n_ k__ n_ b_ t____ d____ č______ R-d-a- b- n-k-j- n- k-r n- b- t-e-a d-l-o č-k-t-. ------------------------------------------------- Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? B- ra-i-k-t-m- -i-? B_ r___ k t___ r___ B- r-d- k t-m- r-ž- ------------------- Bi radi k temu riž? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Bi---di-to---re--n--? B_ r___ t_ z r_______ B- r-d- t- z r-z-n-i- --------------------- Bi radi to z rezanci? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Bi -adi k---mu --o----? B_ r___ k t___ k_______ B- r-d- k t-m- k-o-p-r- ----------------------- Bi radi k temu krompir? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። To -i-ne-tekne---T--mi -i-----no-] T_ m_ n_ t_____ (__ m_ n_ o_______ T- m- n- t-k-e- (-o m- n- o-u-n-.- ---------------------------------- To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። Ta jed--- h-a-n-. T_ j__ j_ h______ T- j-d j- h-a-n-. ----------------- Ta jed je hladna. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። T-ga-nis-m n-r-či--a]. T___ n____ n__________ T-g- n-s-m n-r-č-l-a-. ---------------------- Tega nisem naročil(a]. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -