እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
Един яб--к-в--о---м-ля.
Е--- я------ с--- м----
Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-.
-----------------------
Един ябълков сок, моля.
0
E--n-yabyl--v sok,--oly-.
E--- y------- s--- m-----
E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a-
-------------------------
Edin yabylkov sok, molya.
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
Един ябълков сок, моля.
Edin yabylkov sok, molya.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
Е--а-ли-онад-- -ол-.
Е--- л-------- м----
Е-н- л-м-н-д-, м-л-.
--------------------
Една лимонада, моля.
0
E--- -----ad-,-molya.
E--- l-------- m-----
E-n- l-m-n-d-, m-l-a-
---------------------
Edna limonada, molya.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
Една лимонада, моля.
Edna limonada, molya.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
Е--- -о---е----к, мол-.
Е--- д------ с--- м----
Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-.
-----------------------
Един доматен сок, моля.
0
E-i----ma-e- -----mol-a.
E--- d------ s--- m-----
E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a-
------------------------
Edin domaten sok, molya.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
Един доматен сок, моля.
Edin domaten sok, molya.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Б-х ис----/ ----л- ча--------но в-но.
Б-- и---- / и----- ч--- ч------ в----
Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-.
-------------------------------------
Бих искал / искала чаша червено вино.
0
Bi-h isk---/----a-a---ash----e-veno---n-.
B--- i---- / i----- c----- c------- v----
B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Бих искал / искала чаша червено вино.
Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Б-- --ка- / и-ка-а -аш--б--о в---.
Б-- и---- / и----- ч--- б--- в----
Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-.
----------------------------------
Бих искал / искала чаша бяло вино.
0
Bi-h i---l /--s-----c-a--- b--l- -i--.
B--- i---- / i----- c----- b---- v----
B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-.
--------------------------------------
Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
Бих искал / искала чаша бяло вино.
Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
Би- -ска--/ --кала ча---бут--к- ш---ан--о.
Б-- и---- / и----- ч--- б------ ш---------
Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Бих искал / искала чаша бутилка шампанско.
0
B----i-ka- ---sk-l--chash- -ut------h---a----.
B--- i---- / i----- c----- b------ s----------
B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-.
----------------------------------------------
Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
Бих искал / искала чаша бутилка шампанско.
Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Об-ч-ш -- р-б-?
О----- л- р----
О-и-а- л- р-б-?
---------------
Обичаш ли риба?
0
O-----sh--i--ib-?
O------- l- r----
O-i-h-s- l- r-b-?
-----------------
Obichash li riba?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Обичаш ли риба?
Obichash li riba?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Об-ч-- ---г--ежд- ме-о?
О----- л- г------ м----
О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-?
-----------------------
Обичаш ли говеждо месо?
0
Ob-cha-- l---ov----o-m-s-?
O------- l- g------- m----
O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-?
--------------------------
Obichash li govezhdo meso?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Обичаш ли говеждо месо?
Obichash li govezhdo meso?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
О----ш -и --ин-к- -е--?
О----- л- с------ м----
О-и-а- л- с-и-с-о м-с-?
-----------------------
Обичаш ли свинско месо?
0
O------- l---v--s---m-so?
O------- l- s------ m----
O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-?
-------------------------
Obichash li svinsko meso?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
Обичаш ли свинско месо?
Obichash li svinsko meso?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
Б-- и-кал / ---ала н--- б----ес-.
Б-- и---- / и----- н--- б-- м----
Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-.
---------------------------------
Бих искал / искала нещо без месо.
0
B-k---s--l /-iskal- -es------ez ----.
B--- i---- / i----- n------ b-- m----
B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-.
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
Бих искал / искала нещо без месо.
Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
Б-х--с----- -------п---- с-----л-нч---.
Б-- и---- / и----- п---- с-- з---------
Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и-
---------------------------------------
Бих искал / искала плато със зеленчуци.
0
B--h---k-l---isk--a p-a-o---s z-l-n--u---.
B--- i---- / i----- p---- s-- z-----------
B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i-
------------------------------------------
Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
Бих искал / искала плато със зеленчуци.
Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
Би--и-----/---к--- нещо- --е---се-п-----вя бъ-зо.
Б-- и---- / и----- н---- к---- с- п------- б-----
Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о-
-------------------------------------------------
Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо.
0
Bi-- -skal --iska---ne---ho- --eto s- prig-tvya--yrzo.
B--- i---- / i----- n------- k---- s- p-------- b-----
B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o-
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо.
Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
Жела--е ли т-ва --ориз?
Ж------ л- т--- с о----
Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-?
-----------------------
Желаете ли това с ориз?
0
Zh-l-ete -i t-v- s ----?
Z------- l- t--- s o----
Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-?
------------------------
Zhelaete li tova s oriz?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
Желаете ли това с ориз?
Zhelaete li tova s oriz?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
Ж--а--е-ли това-----с-а?
Ж------ л- т--- с п-----
Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а-
------------------------
Желаете ли това с паста?
0
Z-e-ae-e--- t-v- s--as--?
Z------- l- t--- s p-----
Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a-
-------------------------
Zhelaete li tova s pasta?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
Желаете ли това с паста?
Zhelaete li tova s pasta?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
Желаете ли--ов----кар-о-и?
Ж------ л- т--- с к-------
Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и-
--------------------------
Желаете ли това с картофи?
0
Zh--aet-----tova s-------i?
Z------- l- t--- s k-------
Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i-
---------------------------
Zhelaete li tova s kartofi?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
Желаете ли това с картофи?
Zhelaete li tova s kartofi?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
Т-ва ---- -к-с--.
Т--- н- е в------
Т-в- н- е в-у-н-.
-----------------
Това не е вкусно.
0
T-va-n---- --usno.
T--- n- y- v------
T-v- n- y- v-u-n-.
------------------
Tova ne ye vkusno.
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
Това не е вкусно.
Tova ne ye vkusno.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
Х-ана-а-- -т-д---.
Х------ е с-------
Х-а-а-а е с-у-е-а-
------------------
Храната е студена.
0
Khr-nata--- --ude--.
K------- y- s-------
K-r-n-t- y- s-u-e-a-
--------------------
Khranata ye studena.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
Храната е студена.
Khranata ye studena.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
Н---ъ- п-р-чва--/-п--ъч-ала тов-.
Н- с-- п------- / п-------- т----
Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-.
---------------------------------
Не съм поръчвал / поръчвала това.
0
N--s-- p-r--hv-l-/-p-r-ch--la-t-va.
N- s-- p-------- / p--------- t----
N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-.
-----------------------------------
Ne sym porychval / porychvala tova.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
Не съм поръчвал / поръчвала това.
Ne sym porychval / porychvala tova.