የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   bs U restoranu 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [trideset]

U restoranu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ S---od-j---ke- --l-m. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ L--unad---m-l-m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Sok o--pa------a, -----. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። J- b-h -a---čašu crven-g -ina. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። J---------- č------je-o----n-. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Ja -i- -a-o---a-u š-mp----a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? V-l---l--r---? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? V--i--l- go---i-u? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Vo-iš-li -v----t---? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። H-i- - htj-la b-- -e-to---- -es-. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። H--o-/--t--la -----l--u sa po-rće-. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Hti--/ h-je-----h-n-š-- --- -e --aje--ug-. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Ž---te l--to-- r--o-? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Že---e -i -- s--j-----ino-? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Ž-l-t--li-to s---om--r--? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። To m- n-je u-us--. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። Jel- -e---adno. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። T---- --s-m -a-u--o - n-ruči-a. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -