የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   af In die restaurant 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [dertig]

In die restaurant 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ ’- -p--l--p--a---b-i--. ’- a-------- a--------- ’- a-p-l-a-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n appelsap, asseblief. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ ’- l---n--e--asse--ief. ’- l-------- a--------- ’- l-m-n-d-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n limonade, asseblief. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ ’--t-mati-s-p- a-sebli-f. ’- t---------- a--------- ’- t-m-t-e-a-, a-s-b-i-f- ------------------------- ’n tamatiesap, asseblief. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ek --l graag -n -l-- -oo---n h-. E- w-- g---- ’- g--- r------ h-- E- w-l g-a-g ’- g-a- r-o-w-n h-. -------------------------------- Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ek-wi- -ra-g -- --a- -i-w-n---. E- w-- g---- ’- g--- w----- h-- E- w-l g-a-g ’- g-a- w-t-y- h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n glas witwyn hê. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Ek-w-l -r--- ’n--ot-el------anj--hê. E- w-- g---- ’- b----- s-------- h-- E- w-l g-a-g ’- b-t-e- s-a-p-n-e h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? H-- ----a--vis? H-- j- v-- v--- H-u j- v-n v-s- --------------- Hou jy van vis? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? H---j--v-- be----e--? H-- j- v-- b--------- H-u j- v-n b-e-v-e-s- --------------------- Hou jy van beesvleis? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Ho---y-v-- va---lei-? H-- j- v-- v--------- H-u j- v-n v-r-v-e-s- --------------------- Hou jy van varkvleis? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። E- w-l g--a---e-s---nder vl-i--h-. E- w-- g---- i--- s----- v---- h-- E- w-l g-a-g i-t- s-n-e- v-e-s h-. ---------------------------------- Ek wil graag iets sonder vleis hê. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። E- ----graa---n groent-bor----. E- w-- g---- ’- g---------- h-- E- w-l g-a-g ’- g-o-n-e-o-d h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n groentebord hê. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Ek w-- -r-ag---ts-hê--at n-e l-nk-g-a----t ni-. E- w-- g---- i--- h- w-- n-- l--- g--- v-- n--- E- w-l g-a-g i-t- h- w-t n-e l-n- g-a- v-t n-e- ----------------------------------------------- Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Soek-u ry--daa-b-? S--- u r-- d------ S-e- u r-s d-a-b-? ------------------ Soek u rys daarby? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Soek -----t- daa---? S--- u p---- d------ S-e- u p-s-a d-a-b-? -------------------- Soek u pasta daarby? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? S--k----art-------d-arby? S--- u a--------- d------ S-e- u a-r-a-p-l- d-a-b-? ------------------------- Soek u aartappels daarby? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። D-- sm-----l-g. D-- s---- s---- D-t s-a-k s-e-. --------------- Dit smaak sleg. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። Die-k-- ---k--d. D-- k-- i- k---- D-e k-s i- k-u-. ---------------- Die kos is koud. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። E- -et -i--nie-b-s----n--. E- h-- d-- n-- b----- n--- E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -