የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   mk Ориентирање

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? Ка-- е --р--- за инф---ац---з-----и--и? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K-dy- y--b-rot- z----f-r---z---z- to-r-s--? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? И-а----и-за --н- една-к--т--н---ра---? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
I--tye -- za -----e ----- -a--- n- ---a---? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? М--- л--ов-- -а -е---з-р--ра ед-- хоте--к----ба? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Moʐ----i--v--e -a sy--ry---e-vi-a y-dna k--ty---ka--oba? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Ка---е-ст----т-де---д -р-до-? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
Kad-- -- st-r--- --el -d--u----t? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? К--- - ка--д-ал--а? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Ka--- ye --ty--ra--ta? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Ка-е-е муз----? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
Kadye -e-m-o--eјo-? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? К-де-мо----а се ----т -о-т--ски-мар-и? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K-dye-moʐ-e d----e-k----t p-s-t-e-s---m--k-? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Ка----ож- -а -е -уп--цвеќе? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Ka-ye ---y---- -ye k-o-i tz-y-kj--? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Кад---ож-----с- купа----зни -а---? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
K--ye--o--e-d--s-e--oo-a---o--i-ka---? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ወደቡ የት ነው? Каде-- --ис-ан---ето? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
K-d-e y----ist--ish--e--? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
ገበያው የት ነው? Ка-- е-п-зар-т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kad-- y--pa---ot? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Кад- - зам-к-т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K-dy-----z-mo-o-? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Ко-------ч-ува обико--а--? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K---- z-p-c-n---a -bi--l-a--? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? К-г- --в-ш----о--к-лка--? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K---a z-v-s--ova --i---k--a? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? Колк- д-лго --а--обико-к--а? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
K-lko--d--g---tr-y- o--k-l---a? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ја- ---са--л-/-с-кала-еде- во------о--б--у---г-р---ск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јa--b---a-al ----k-la-y--y------a-----t--z-o-o-va guy-rm--sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Јас------кал-/-с-кал- -де--во-ач-ш-о----р--- -т---ј-н---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јas -- s---- /--akala --d--n v-da-- sht- -b--oo-a--ta-i-ans-i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ја---и-са--- - -а-ала -д-----------о зб-рув- францу-к-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јa- -i-s-k-l / -akala--ed--- v-dach-s--o zb--o--- fr--tzoos-i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -