የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Г-- -е ----с--------енци-а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gd--je turisti-k- -ge-ci--?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
И--те -и -а-ту г-ад--з- ---е?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Imate ------tu --a-a z- me--?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Мож- л--с- о--- рез-рв-с-ти--отел--а-----?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--e li-s- ov-e re-e--is--i---te--k--so-a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Где-је -т-ри -рад?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gde -- --a-i --ad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Гд--ј- ---едр-л-?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-e-je--at---a--?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Г-е----му---?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G-e-j- ----j?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Где је музеј?
Gde je muzej?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Г----- --г- -уп-т--пош-а---- ---кице?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G----- -og- --piti p--t-ns---ma-k-c-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Г---с--мож- к---т---ве-е?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G-e----mož- ku--t--c--će?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Г-е-се--о---куп--и -озне к-р--?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
Gd- -e--o---k--it- voz-e -art-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
ወደቡ የት ነው?
Г-- ј- лу--?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gde j- -u--?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
ወደቡ የት ነው?
Где је лука?
Gde je luka?
ገበያው የት ነው?
Г-е--е -и-аца?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G---je--i----?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
ገበያው የት ነው?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Где је за-а-?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd- j---a---?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Где је замак?
Gde je zamak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
К--а -о--ње-(-у-----чки----и-азак?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
Kada --č--j- ---ri----k----bil--ak?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
К-да ----ав-шав- -т---ст-чкa- ---ла-ак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
K-d--se -a-r---a-(t-r-s-ič-a- o-i---ak?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Кол-ко-д-го--рај- (--р--тич--]--бил---к?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
K--ik---u-o tr--e-(t-r-s-ič-a- o---a--k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ј- жели----д--а који -о-ори-н---чки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J--ž-l-m----i-a-k-----------------i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја-----м----и-а--оји --вор---т-лијан-к-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
J--že--- -od--- -o-i------i i-a-ija-ski.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја---ли- в---ч- ---и г--ори --анц---и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
Ja-ž-lim --d-------- govo-i---ancu-ki.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.