የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Д-- --------цц- бюро-----б-лугоў-а----т-р-ст-ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dz---n---od-і--tsa byu-o--a-a-slu--u-a--і-t---s-au?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У-В-------м-не не--ной-з---а к--т--------?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U-----d-ya -ya-e n---no-d-ets--a ----- gorad-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Т-т-мо--а -абра-і-а-ац- н--а- ----с--ні-ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut --z----zab--n-ra--ts----m-r u-gas-sіn---y?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Д-- знах-дз--ца с-----г--ад?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz--z-ak-o--іtsts- s-ary--or--?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Д-е--н-----і--- -а---?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze--na-------sts--sab-r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Д-е-знах--з-ц-- м--е-?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze-z-akh---іtsts---uze-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Дз--м-ж-----піць-п-што-ы- -а-кі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e -o--na-kupі----p--ht-vyya--arkі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Д---м-ж-- к-п-ц---в-т-і?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D-e---zhna ku-і-s--k-etk-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Дзе-можн--куп-ць------ы?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e---zhna-k-pіts--b-le-y?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
ወደቡ የት ነው?
Дзе з-ах-дз------ор-?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e----kh--z-t--s- -o-t?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
ወደቡ የት ነው?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
ገበያው የት ነው?
Д-- знаход--цц---ына-?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-- znakho-z-tst-- ryn-k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
ገበያው የት ነው?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Д-е зн--од-і-ц--зам--?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-e --a-h------tsa-z-m--?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
К-лі-п---н----- экск-рсі-?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K--- pa------tst-a--k-ku--іya?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
К-л----ончыцц- -кску----?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-lі sk---hy--ts- -k-k-r----?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Я- --ўг---р-ця--а--ц- ---к---ія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Yak-d---- pratsy----e-s-sa----kurs-y-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мн- п--р--ен---дз-це-ь--як- --в-р--ь--а---м-ц-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- -a-reben v--zіt----- y-k- -av------ p---yamet---.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мн- пат--------д-і---ь----і -----ыць--а---а--ян-к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e--a-reb----adz---el-, -akі gav-r-ts--p--іtal’-a--k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
М-е п--------вадз--е--,-я-- гав----------ран---ск-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mn- -atre-e--vadzі---l’---akі -avo--ts’--a----ntsuz-k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.