የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Де-р----ш-ван----ристи--е ----?
Д- р---------- т--------- б----
Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-?
-------------------------------
Де розташоване туристичне бюро?
0
D--r----sh-van----ryst-ch-e-by---?
D- r----------- t---------- b-----
D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o-
----------------------------------
De roztashovane turystychne byuro?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Де розташоване туристичне бюро?
De roztashovane turystychne byuro?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У-в-с --ма-----ста-для мен-?
У в-- є м--- м---- д-- м----
У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-?
----------------------------
У вас є мапа міста для мене?
0
U v-- -e--------s-a dly- -e-e?
U v-- y- m--- m---- d--- m----
U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-?
------------------------------
U vas ye mapa mista dlya mene?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У вас є мапа міста для мене?
U vas ye mapa mista dlya mene?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
М---- --т-заб--нюват------- в -отелі?
М---- т-- з---------- н---- в г------
М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-?
-------------------------------------
Можна тут забронювати номер в готелі?
0
M--h---tu- ----o-yu---- --m-- v h--e-i?
M----- t-- z----------- n---- v h------
M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-?
---------------------------------------
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Можна тут забронювати номер в готелі?
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Д---н-х-ди------таре ----о?
Д- з---------- с---- м-----
Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о-
---------------------------
Де знаходиться старе місто?
0
De -na---d--ʹ--- s--re-mi-to?
D- z------------ s---- m-----
D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o-
-----------------------------
De znakhodytʹsya stare misto?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Де знаходиться старе місто?
De znakhodytʹsya stare misto?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Де з-ахо-и-ь-я--афед-----и--со-ор?
Д- з---------- к----------- с-----
Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р-
----------------------------------
Де знаходиться кафедральний собор?
0
D--zn-------ʹ-y- k--ed-a---y-̆-s--or?
D- z------------ k------------ s-----
D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r-
-------------------------------------
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Де знаходиться кафедральний собор?
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Де з--хо-и--ся---з--?
Д- з---------- м-----
Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й-
---------------------
Де знаходиться музей?
0
D----a-h--ytʹsya m-z---?
D- z------------ m------
D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-?
------------------------
De znakhodytʹsya muzey̆?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Де знаходиться музей?
De znakhodytʹsya muzey̆?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Де-м--на куп--и -оштов--м-р-и?
Д- м---- к----- п------ м-----
Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и-
------------------------------
Де можна купити поштові марки?
0
De-m-z-na ku--ty----h--v- ----y?
D- m----- k----- p------- m-----
D- m-z-n- k-p-t- p-s-t-v- m-r-y-
--------------------------------
De mozhna kupyty poshtovi marky?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Де можна купити поштові марки?
De mozhna kupyty poshtovi marky?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Д- -о-----у-и---кв-т-?
Д- м---- к----- к-----
Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и-
----------------------
Де можна купити квіти?
0
D- mozh-a ku-------i--?
D- m----- k----- k-----
D- m-z-n- k-p-t- k-i-y-
-----------------------
De mozhna kupyty kvity?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Де можна купити квіти?
De mozhna kupyty kvity?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Д- ----а к--и----ви-к-?
Д- м---- к----- к------
Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-?
-----------------------
Де можна купити квитки?
0
D- mo--n- k--yt----y-ky?
D- m----- k----- k------
D- m-z-n- k-p-t- k-y-k-?
------------------------
De mozhna kupyty kvytky?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Де можна купити квитки?
De mozhna kupyty kvytky?
ወደቡ የት ነው?
Д-------ди--с- порт?
Д- з---------- п----
Д- з-а-о-и-ь-я п-р-?
--------------------
Де знаходиться порт?
0
D- z-a-ho-y--sya-port?
D- z------------ p----
D- z-a-h-d-t-s-a p-r-?
----------------------
De znakhodytʹsya port?
ወደቡ የት ነው?
Де знаходиться порт?
De znakhodytʹsya port?
ገበያው የት ነው?
Д- -нах-ди-ься--а---?
Д- з---------- б-----
Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р-
---------------------
Де знаходиться базар?
0
De -nakh-dy----a-b-z--?
D- z------------ b-----
D- z-a-h-d-t-s-a b-z-r-
-----------------------
De znakhodytʹsya bazar?
ገበያው የት ነው?
Де знаходиться базар?
De znakhodytʹsya bazar?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Д- -н-х--ить---з-м-к?
Д- з---------- з-----
Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к-
---------------------
Де знаходиться замок?
0
De----k--dy--sya -amo-?
D- z------------ z-----
D- z-a-h-d-t-s-a z-m-k-
-----------------------
De znakhodytʹsya zamok?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Де знаходиться замок?
De znakhodytʹsya zamok?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Коли п--и-а-т--я--кску-с--?
К--- п---------- е---------
К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я-
---------------------------
Коли починається екскурсія?
0
Ko---pochy---e-ʹs-- -ks---si-a?
K--- p------------- e----------
K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Коли починається екскурсія?
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
К-ли --к-н-уєт-с----ск---і-?
К--- з----------- е---------
К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я-
----------------------------
Коли закінчується екскурсія?
0
K-l--------hu-et-s-a --s-urs---?
K--- z-------------- e----------
K-l- z-k-n-h-y-t-s-a e-s-u-s-y-?
--------------------------------
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Коли закінчується екскурсія?
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Як-д-вго -ри-ає--к--у--і-?
Я- д---- т----- е---------
Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я-
--------------------------
Як довго триває екскурсія?
0
Y-k-do--o-t-yvay--e--kur--ya?
Y-- d---- t------ e----------
Y-k d-v-o t-y-a-e e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Як довго триває екскурсія?
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ме-і -от----- -к-курс--од, --ий -о---ить -імец---- м-во-.
М--- п------- е----------- я--- г------- н-------- м-----
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю-
---------------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
0
Me-i -o--i-e- ------sovod,---kyy- ho-o--t- ---e---k--u mo-o--.
M--- p------- e----------- y----- h------- n---------- m------
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- n-m-t-ʹ-o-u m-v-y-.
--------------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мен- п-т-і--н е-ск---ов-д,---ий--о-ор--ь-іта-і---к--.
М--- п------- е----------- я--- г------- і-----------
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
0
Me---p-tri-e---k-----o---- yak--̆ hov----ʹ -ta-i----k-yu.
M--- p------- e----------- y----- h------- i-------------
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- i-a-i-̆-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
М--і-п--рі--н--кск----в----яки--го----ть франц--ькою.
М--- п------- е----------- я--- г------- ф-----------
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
0
Meni---trib----ks-u--ov-d- yak--- ho---y-ʹ---an-s-z-ko-u.
M--- p------- e----------- y----- h------- f-------------
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- f-a-t-u-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.