የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   lv Diskotēkā

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Vai-š---i-ta i- brīva? V__ š_ v____ i_ b_____ V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Va- -s dr--s---a---s---s J--s-----u-? V__ e_ d______ a________ J___ b______ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
በርግጠኝነት Lab--āt. L_______ L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? K- Jum--p--ī--mū---a? K_ J___ p____ m______ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
ትንሽ ጮከ። N----dz p---sk---. N______ p__ s_____ N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። B-t -r-p- -p--- -luži-la-i. B__ g____ s____ g____ l____ B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? V-i -ū------sat -ie--? V__ J__ t_ e___ b_____ V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Nē,-š- i- ---m--re-z-. N__ š_ i_ p____ r_____ N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Es t------d--ēl ne-smu -ijus-. E_ t_ n____ v__ n_____ b______ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? V-- ----d-j--at? V__ J__ d_______ V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
ድንገት ወደበኋላ Var-ū----lāk. V_____ v_____ V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። E----p---- t-k ---- de-o-. E_ n______ t__ l___ d_____ E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
በጣም ቀላል ነው ። T-s----p-v--a- v-en--r-i. T__ i_ p______ v_________ T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
እኔ አሳዮታለው። E- J-m- -----īš-. E_ J___ p________ E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N-,-l--āk-kā-u--i-- reiz-. N__ l____ k___ c___ r_____ N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? V-i --s -ā---g-i--t? V__ J__ k___ g______ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Jā,-savu---a-g-. J__ s___ d______ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Tur j---v--š -ā-! T__ j__ v___ n___ T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -