የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   lv Īpašības vārdi 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [septiņdesmit deviņi]

Īpašības vārdi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Ma- mug-----r-z-l---l-it-. M-- m----- i- z--- k------ M-n m-g-r- i- z-l- k-e-t-. -------------------------- Man mugurā ir zila kleita. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። M-n --g--ā-ir s-rka-a-------. M-- m----- i- s------ k------ M-n m-g-r- i- s-r-a-a k-e-t-. ----------------------------- Man mugurā ir sarkana kleita. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Ma---ugurā-i--z-ļ---l-i-a. M-- m----- i- z--- k------ M-n m-g-r- i- z-ļ- k-e-t-. -------------------------- Man mugurā ir zaļa kleita. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Es-pēr---meln- ----. E- p---- m---- s---- E- p-r-u m-l-u s-m-. -------------------- Es pērku melnu somu. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E- -ē--- b-ū-- -o-u. E- p---- b---- s---- E- p-r-u b-ū-u s-m-. -------------------- Es pērku brūnu somu. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E- p--ku---lt---o--. E- p---- b---- s---- E- p-r-u b-l-u s-m-. -------------------- Es pērku baltu somu. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Ma- -ajag-ja-nu--aš-n-. M-- v---- j---- m------ M-n v-j-g j-u-u m-š-n-. ----------------------- Man vajag jaunu mašīnu. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Man --j---ā--u---šī-u. M-- v---- ā--- m------ M-n v-j-g ā-r- m-š-n-. ---------------------- Man vajag ātru mašīnu. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። M----aj-g ērt- -a----. M-- v---- ē--- m------ M-n v-j-g ē-t- m-š-n-. ---------------------- Man vajag ērtu mašīnu. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Tur -ugšā --------c--s-e--e--. T-- a---- d---- v--- s-------- T-r a-g-ā d-ī-o v-c- s-e-i-t-. ------------------------------ Tur augšā dzīvo veca sieviete. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። T-- --g----z-vo-r--na siev--t-. T-- a---- d---- r---- s-------- T-r a-g-ā d-ī-o r-s-a s-e-i-t-. ------------------------------- Tur augšā dzīvo resna sieviete. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Tur--ej- -zī-o -i------- --evi-t-. T-- l--- d---- z-------- s-------- T-r l-j- d-ī-o z-ņ-ā-ī-a s-e-i-t-. ---------------------------------- Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Mūsu-v---i b-j---auki-ļ--d-s. M--- v---- b--- j---- ļ------ M-s- v-e-i b-j- j-u-i ļ-u-i-. ----------------------------- Mūsu viesi bija jauki ļaudis. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Mūsu ---si ---- p-e-lā--gi--a-dis. M--- v---- b--- p--------- ļ------ M-s- v-e-i b-j- p-e-l-j-g- ļ-u-i-. ---------------------------------- Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። M-s--vies- --ja --te-e-a-ti ļ----s. M--- v---- b--- i---------- ļ------ M-s- v-e-i b-j- i-t-r-s-n-i ļ-u-i-. ----------------------------------- Mūsu viesi bija interesanti ļaudis. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ M---ir mī---b-rni. M-- i- m--- b----- M-n i- m-ļ- b-r-i- ------------------ Man ir mīļi bērni. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው B-t k--m-ņi---i- --k-un-----ē---. B-- k-------- i- n-------- b----- B-t k-i-i-i-m i- n-k-u-ī-i b-r-i- --------------------------------- Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Va- J--- b-r-- -r-rātn-? V-- J--- b---- i- r----- V-i J-s- b-r-i i- r-t-i- ------------------------ Vai Jūsu bērni ir rātni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -