ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
Може-е----е-п-ст-и---?
М----- м--- п---------
М-ж-т- м-н- п-с-р-г-и-
----------------------
Можете мене постригти?
0
M-zhe-e-m-n- ---tryh--?
M------ m--- p---------
M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y-
-----------------------
Mozhete mene postryhty?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
Можете мене постригти?
Mozhete mene postryhty?
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
Не -у---ко--тк-, --дь---ска.
Н- д--- к------- б----------
Н- д-ж- к-р-т-о- б-д---а-к-.
----------------------------
Не дуже коротко, будь-ласка.
0
Ne duz-- --r-t--, ---ʹ---s-a.
N- d---- k------- b----------
N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-.
-----------------------------
Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
Не дуже коротко, будь-ласка.
Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
Де-- к--о-ш-, ------а-ка.
Д--- к------- б----------
Д-щ- к-р-т-е- б-д---а-к-.
-------------------------
Дещо коротше, будь-ласка.
0
De-h-ho-----t-h-,-b-dʹ-la-k-.
D------ k-------- b----------
D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-.
-----------------------------
Deshcho korotshe, budʹ-laska.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
Дещо коротше, будь-ласка.
Deshcho korotshe, budʹ-laska.
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
М---те про--ит- фотограф-ї?
М----- п------- ф----------
М-ж-т- п-о-в-т- ф-т-г-а-і-?
---------------------------
Можете проявити фотографії?
0
Mo--e-- pr---v-t- -ot-h----i-?
M------ p-------- f-----------
M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈-
------------------------------
Mozhete proyavyty fotohrafiï?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
Можете проявити фотографії?
Mozhete proyavyty fotohrafiï?
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
Фот--р---ї - -а -ис-у.
Ф--------- – н- д-----
Ф-т-г-а-і- – н- д-с-у-
----------------------
Фотографії – на диску.
0
F--o-r---ï-- -- d-sku.
F---------- – n- d-----
F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u-
-----------------------
Fotohrafiï – na dysku.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
Фотографії – на диску.
Fotohrafiï – na dysku.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
Ф-то---ф-ї---- фо--ап-рат-.
Ф--------- – у ф-----------
Ф-т-г-а-і- – у ф-т-а-а-а-і-
---------------------------
Фотографії – у фотоапараті.
0
F--o----ii- – u-f---------i.
F---------- – u f-----------
F-t-h-a-i-̈ – u f-t-a-a-a-i-
----------------------------
Fotohrafiï – u fotoaparati.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
Фотографії – у фотоапараті.
Fotohrafiï – u fotoaparati.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
Чи мо--т- -и -ід-емонтува-и г-д--ни-?
Ч- м----- В- в------------- г--------
Ч- м-ж-т- В- в-д-е-о-т-в-т- г-д-н-и-?
-------------------------------------
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
0
Chy----hete V---i--e-----v-t- h--ynny-?
C-- m------ V- v------------- h--------
C-y m-z-e-e V- v-d-e-o-t-v-t- h-d-n-y-?
---------------------------------------
Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
መስታወቱ ተሰብሯል።
Скло--о-бит-.
С--- р-------
С-л- р-з-и-е-
-------------
Скло розбите.
0
Sklo ro--y--.
S--- r-------
S-l- r-z-y-e-
-------------
Sklo rozbyte.
መስታወቱ ተሰብሯል።
Скло розбите.
Sklo rozbyte.
ባትሪው አልቋል።
Ба-а-ея роз--д----.
Б------ р----------
Б-т-р-я р-з-я-ж-н-.
-------------------
Батарея розряджена.
0
Ba-a-eya r----a-z--n-.
B------- r------------
B-t-r-y- r-z-y-d-h-n-.
----------------------
Batareya rozryadzhena.
ባትሪው አልቋል።
Батарея розряджена.
Batareya rozryadzhena.
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
Чи---ж--е -о-р----а-- -оро-ку?
Ч- м----- п---------- с-------
Ч- м-ж-т- п-п-а-у-а-и с-р-ч-у-
------------------------------
Чи можете попрасувати сорочку?
0
Chy-mo-he-e popr-s-v--- s-r---k-?
C-- m------ p---------- s--------
C-y m-z-e-e p-p-a-u-a-y s-r-c-k-?
---------------------------------
Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
Чи можете попрасувати сорочку?
Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
Чи-м------п-ч-ст-т--штани?
Ч- м----- п-------- ш-----
Ч- м-ж-т- п-ч-с-и-и ш-а-и-
--------------------------
Чи можете почистити штани?
0
Ch---o-h-t- -o-hy--y-- --t--y?
C-- m------ p--------- s------
C-y m-z-e-e p-c-y-t-t- s-t-n-?
------------------------------
Chy mozhete pochystyty shtany?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
Чи можете почистити штани?
Chy mozhete pochystyty shtany?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
Чи --ж--- -і-р----ту---и -е---ики?
Ч- м----- в------------- ч--------
Ч- м-ж-т- в-д-е-о-т-в-т- ч-р-в-к-?
----------------------------------
Чи можете відремонтувати черевики?
0
Chy ---he-e -i------t--at- cherev-k-?
C-- m------ v------------- c---------
C-y m-z-e-e v-d-e-o-t-v-t- c-e-e-y-y-
-------------------------------------
Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
Чи можете відремонтувати черевики?
Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
Чи-м--ет- В-------ме-і-запа------у?
Ч- м----- В- д--- м--- з-----------
Ч- м-ж-т- В- д-т- м-н- з-п-л-н-ч-у-
-----------------------------------
Чи можете Ви дати мені запальничку?
0
C-- mo--e-e--- --t--meni---p-lʹn-c-k-?
C-- m------ V- d--- m--- z------------
C-y m-z-e-e V- d-t- m-n- z-p-l-n-c-k-?
--------------------------------------
Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
Чи можете Ви дати мені запальничку?
Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
Чи має-е -----рни-- а-о запал-нич--?
Ч- м---- В- с------ а-- з-----------
Ч- м-є-е В- с-р-и-и а-о з-п-л-н-ч-у-
------------------------------------
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
0
C-y---yete V-----ny-y -bo-za---ʹ--c-k-?
C-- m----- V- s------ a-- z------------
C-y m-y-t- V- s-r-y-y a-o z-p-l-n-c-k-?
---------------------------------------
Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
Чи м--т- Ви---п-ль-ич-у?
Ч- м---- В- п-----------
Ч- м-є-е В- п-п-л-н-ч-у-
------------------------
Чи маєте Ви попільничку?
0
C-y-ma-ete -- --p-----c-k-?
C-- m----- V- p------------
C-y m-y-t- V- p-p-l-n-c-k-?
---------------------------
Chy mayete Vy popilʹnychku?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
Чи маєте Ви попільничку?
Chy mayete Vy popilʹnychku?
ሲጋር ያጨሳሉ?
Ч- па-и-- -и-с-г--и?
Ч- п----- В- с------
Ч- п-л-т- В- с-г-р-?
--------------------
Чи палите Ви сигари?
0
Chy ----te Vy s-h-r-?
C-- p----- V- s------
C-y p-l-t- V- s-h-r-?
---------------------
Chy palyte Vy syhary?
ሲጋር ያጨሳሉ?
Чи палите Ви сигари?
Chy palyte Vy syhary?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
Ч- п-л--е--и-с--а----?
Ч- п----- В- с--------
Ч- п-л-т- В- с-г-р-т-?
----------------------
Чи палите Ви сигарети?
0
C-- -a--te--y sy-a-ety?
C-- p----- V- s--------
C-y p-l-t- V- s-h-r-t-?
-----------------------
Chy palyte Vy syharety?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
Чи палите Ви сигарети?
Chy palyte Vy syharety?
ፒፓ ይስባሉ?
Чи --л-т- -- люльк-?
Ч- п----- В- л------
Ч- п-л-т- В- л-л-к-?
--------------------
Чи палите Ви люльку?
0
C-y-pa--t---y ly--ʹku?
C-- p----- V- l-------
C-y p-l-t- V- l-u-ʹ-u-
----------------------
Chy palyte Vy lyulʹku?
ፒፓ ይስባሉ?
Чи палите Ви люльку?
Chy palyte Vy lyulʹku?