የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
Т--за--ає--- с------?
Т- з-------- с-------
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
T- za-̆-ayesh-ya sp-rtom?
T- z------------ s-------
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
Т--, я -ов-----/------н--р---ти-я.
Т--- я п------ / п------ р--------
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
Ta-- ya-p--yn-n / -----n--r-------y-.
T--- y- p------ / p------ r----------
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
Я--одж- д- --о--и-ного --уб-.
Я х---- д- с---------- к-----
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
YA----dz-u--o-sp-rt--no-o -lu--.
Y- k------ d- s---------- k-----
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
Ми--ра-м--- ф--бол.
М- г----- у ф------
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
M- -ra---o-u -ut--l.
M- h------ u f------
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
Іно----и п-а---м-.
І---- м- п--------
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
I--d- my--la-ayem-.
I---- m- p---------
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
Аб--ми----аєм--ь -а---л-с-----х.
А-- м- к-------- н- в-----------
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
A-o-my katayemo-ʹ-na ----syped-k-.
A-- m- k--------- n- v------------
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ።
У н---му---с-і-є---т--л-н----таді-н.
У н----- м---- є ф--------- с-------
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U n-s---- m-st--ye fu-------y- st-d-on.
U n------ m---- y- f---------- s-------
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ።
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
Є-т-кож-б-с--- --сау-а.
Є т---- б----- і с-----
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
Y- tako-- -a-ey---i --u--.
Y- t----- b------ i s-----
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
І - м-сц- д-я г-ль--.
І є м---- д-- г------
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I -e---st-e--lya h-l-fu.
I y- m----- d--- h------
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
በቴሌቪዥን ምን አለ?
Щ- ------ т-лебачен--?
Щ- й-- н- т-----------
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
S---- --de-na tele-a-h-nn-?
S---- y--- n- t------------
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
በቴሌቪዥን ምን አለ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
С----й-е -у-б---н---м--ч.
С--- й-- ф--------- м----
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
S--- y-d- f-tb----yy̆ -at-h.
S--- y--- f---------- m-----
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
Н---ц-ка-ком--д- --ає--ро-- -н--ій-ь-ої.
Н------- к------ г--- п---- а-----------
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
Nim---ʹka-ko--nd- h-a----r-t---n---y-s--o--.
N-------- k------ h---- p---- a-------------
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ማን ያሸንፋል?
Х-о -иг--є?
Х-- в------
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
K----vy-r-y-?
K--- v-------
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
ማን ያሸንፋል?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
ለመገመት ያዳግተኛል።
Я -----аю.
Я н- з----
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y- n- --a-u.
Y- n- z-----
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
ለመገመት ያዳግተኛል።
Я не знаю.
YA ne znayu.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
П-----о -ічия.
П--- щ- н-----
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
Pok----cho -i-h---.
P--- s---- n-------
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
Арб--- з -ельгі-.
А----- з Б-------
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
A--it- z-Be-ʹhiï.
A----- z B--------
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
З-р-- ---е-----льті.
З---- б--- п--------
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Z-r-z bu-e-pe--l---.
Z---- b--- p--------
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
ጎል! አንድ ለዜሮ።
Г-л! -д----ну-ь!
Г--- О---- н----
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
H--! Odyn: -u-ʹ!
H--- O---- n----
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
ጎል! አንድ ለዜሮ።
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!