| የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
Де ав-об--на з---нк-?
Д_ а________ з_______
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
De a-t-b--n--zupyn-a?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
Де автобусна зупинка?
De avtobusna zupynka?
|
| የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
Як-- --то-------и-ь --ц-нтр?
Я___ а______ ї_____ в ц_____
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
Y-kyy- --tobus -̈-d--- - ts-n-r?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Який автобус їздить в центр?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
|
| የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
Я----лі-ією----і-ї---и?
Я___ л_____ м___ ї_____
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
Yako------i-eyu -e-i-ï----y?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
Якою лінією мені їхати?
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
|
| መቀየር አለብኝ? |
Ч---ови-е- /---ви-на --п--е-ід--и?
Ч_ п______ / п______ я п__________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
C----o-ynen-/--o-y-n---a--e--s--aty?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
|
መቀየር አለብኝ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
|
| የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
Д- - ---и----/ ---ин---------ст-?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
D- y- po-y----- --vyn-- ----s--ty?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De ya povynen / povynna peresisty?
|
| ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
С--л-ки-кош--є---о---и--к-ит--?
С______ к_____ п_______ к______
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
S-il--y k-sht-y- p----znyy- kvy--k?
S______ k_______ p_______ k______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
Скільки коштує проїзний квиток?
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
|
| መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
Я- --га----упи-ок ------тр-?
Я_ б_____ з______ д_ ц______
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Ya- --hat- z-----k -- t---tru?
Y__ b_____ z______ d_ t_______
Y-k b-h-t- z-p-n-k d- t-e-t-u-
------------------------------
Yak bahato zupynok do tsentru?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
Як багато зупинок до центру?
Yak bahato zupynok do tsentru?
|
| እዚህ መውረድ አለብዎ። |
В- -----ні--ут-----и.
В_ п______ т__ в_____
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
V- ---ynni tut vyy̆--.
V_ p______ t__ v_____
V- p-v-n-i t-t v-y-t-.
----------------------
Vy povynni tut vyy̆ty.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
Ви повинні тут вийти.
Vy povynni tut vyy̆ty.
|
| ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
В---ов-н-і -ий--------.
В_ п______ в____ з_____
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
Vy po--nn- v----y zz-du.
V_ p______ v____ z_____
V- p-v-n-i v-y-t- z-a-u-
------------------------
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
Ви повинні вийти ззаду.
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
|
| የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
Н--т-пн- м---- -р--у--є че-е--5 -вили-.
Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
N-st---e-me------ybuvay--ch------ kh---y-.
N_______ m____ p________ c_____ 5 k_______
N-s-u-n- m-t-o p-y-u-a-e c-e-e- 5 k-v-l-n-
------------------------------------------
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
|
| የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
На--у-ни- т--мва- пр--ув---ч--ез--0----л--.
Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
Nast--nyy- -r--va-̆ p--b-v-y--che-ez -0 -hv--yn.
N________ t______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- t-a-v-y- p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
------------------------------------------------
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
|
| የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
Н-сту---й -в----- п---у-ає -ер-з 1- хви--н.
Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
N-st--ny-- ---obu--pryb--a-e-c-ere---5---v----.
N________ a______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- a-t-b-s p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
-----------------------------------------------
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
|
| የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
Коли-в-д--ав-я-т--- --та-нє м-т--?
К___ в_____________ о______ м_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
K-ly--idp-av-y--e-ʹ--a --t-n-------ro?
K___ v________________ o_______ m_____
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-y- m-t-o-
--------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється останнє метро?
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
|
| የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
К-ли--------л-єт-с--о------- -ра-ва-?
К___ в_____________ о_______ т_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
K--y v--p-av--a-e--sy--o--an-iy- t--m--y̆?
K___ v________________ o_______ t_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ t-a-v-y-?
------------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється останній трамвай?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
|
| የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
Кол- від-----я-т-с- ----н-ій--вт-бу-?
К___ в_____________ о_______ а_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
Kol- v-dp-a----yet-s-a-osta-n-y- a--ob--?
K___ v________________ o_______ a_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ a-t-b-s-
-----------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється останній автобус?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
|
| ትኬት አለዎትወይ? |
Має-- -в-т---на--р-їз-?
М____ к_____ н_ п______
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
M-y--e-k--to-----pr-ï--?
M_____ k_____ n_ p______
M-y-t- k-y-o- n- p-o-̈-d-
-------------------------
Mayete kvytok na proïzd?
|
ትኬት አለዎትወይ?
Маєте квиток на проїзд?
Mayete kvytok na proïzd?
|
| ትኬት? አያይ የለኝም። |
К-и-о- на---ої-д? --Н-, я-н- маю.
К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
K-yt-k -a pr-i---?-- --,----ne-m-yu.
K_____ n_ p______ – N__ y_ n_ m____
K-y-o- n- p-o-̈-d- – N-, y- n- m-y-.
------------------------------------
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
|
| ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
Т-ді--- -ов-----за-л--ит---т---.
Т___ В_ п______ з________ ш_____
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
T-d--------y-ni -----t--y --t--f.
T___ V_ p______ z________ s______
T-d- V- p-v-n-i z-p-a-y-y s-t-a-.
---------------------------------
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
|